楼主: liangmengru
1488 4

[经济] 求助翻译一个英语单词 [推广有奖]

  • 1关注
  • 1粉丝

已卖:8份资源

博士生

41%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
155 个
通用积分
0.3490
学术水平
0 点
热心指数
0 点
信用等级
0 点
经验
15100 点
帖子
151
精华
0
在线时间
325 小时
注册时间
2009-12-4
最后登录
2022-8-18

楼主
liangmengru 发表于 2011-2-20 16:08:04 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
conditional-co-crash怎样翻译?望不吝赐教
原文如下:
The first step is to calculate so-called conditional-co-crash (CCC)-probabilities
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:英语单词 conditional condition calculate Abilities 求助 英语 翻译 单词

沙发
gxl0814 发表于 2011-2-20 16:49:45
条件协崩?

藤椅
liangmengru 发表于 2011-2-20 17:14:36
2# gxl0814

貌似不是吧?

板凳
gxl0814 发表于 2011-2-20 17:20:40
从字面来看就是这个意思。条件肯定没错。co代表共同的意思,翻译成协比较简洁。crash这里必然指的是(市场)崩溃,因为后面出现了崩溃概率这一概念(不出所料是个泊松分布)。所以简称条件协崩。

报纸
liangmengru 发表于 2011-2-20 19:51:16
4# gxl0814
谢谢,只是觉得翻译成中文挺别扭

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-2 05:45