楼主: onceonce
22067 143

[其他] 姚洋翻译的《博弈论》真一般!   [推广有奖]

71
lovezxx366 发表于 2011-10-2 12:39:28
厦门大学常勋大哥翻译的《各国的经济增长》,是我见过翻译最垃圾的一本书,可怜的库兹涅茨的一本好书被这些人糟蹋了!
好好学习 天天向上
有事向人大经济论坛提问 没事逛人大经济论坛

72
鬼逸 发表于 2011-10-2 13:11:37
唉,国内的学术 氛围啊。。。。

73
lmx 发表于 2011-10-2 13:17:46
同感,看翻译版不如看原版

74
lfg0202 在职认证  发表于 2011-10-2 13:31:37
天下为菊 发表于 2011-10-1 18:03
国内目前翻译的国外教材,我买了很多,基本上感觉翻译的都还可以!唯独范里安的《高级微观经济学》翻译的不 ...
个人见解与这位老兄正好相反。
我的感觉是:目前国内翻译的国外教材基本都不太理想,水平与治学精神能与王亚楠先生的《国富论》和高鸿业先生的《通论》比肩的几乎没有。
不过,我觉得,翻译的比较不错的有两本书:费方域翻译的萨克斯的《全球视角的宏观经济学》和范里安的《微观经济学现代观点》还是很不错的。
其他翻译的像多恩布什的《宏观经济学》、上财王老师出的几本书简直惨不忍睹。

75
midi51 发表于 2011-10-2 14:17:20
gdczlhd 发表于 2011-10-1 18:38
王根蓓翻译功夫之差那是有目共睹的 尤其是罗默 那本高宏 没有金刚钻 就不要揽陶器活!
罗默第四版也出来了,希望王根蓓老人家行行好,别翻译了。

她翻译的第三版,我看了看,很多人名、术语都搞错了

76
midi51 发表于 2011-10-2 14:19:11
论道 发表于 2011-10-2 00:21
这位兄台说“基本上感觉翻译的都还可以!唯独范里安的《高级微观经济学》翻译的不是很好”,这句话偏差有 ...
很多人名和术语她都翻错了,证明她不该吃这碗饭

77
midi51 发表于 2011-10-2 14:21:06
无诺 发表于 2011-10-2 09:15
确实存在一些书籍翻译不是很好
不过大多翻译的都还好
应该说,翻译的好属少数。

78
midi51 发表于 2011-10-2 14:22:11
璠子 发表于 2011-10-2 09:55
估计是姚洋的学生翻译的。。。
都是当年CCER的研究生翻译的。

79
midi51 发表于 2011-10-2 14:23:47
tiemaximas 发表于 2011-10-2 11:13
我打印了原版的,罗默3,原版读着真是比上菜的翻译的还爽啊。呵呵。
大家看过张五常老师的那本《价格理论》 ...
赫赫   上财还翻译了《金融市场的计量经济学》 离谱程度和王大妈的有一拼


不过,初级和中级经济学教科书因为不抽象,相对好翻译。

高级教科书要么不翻译,要么就仔细好好翻译。

80
璠子 发表于 2011-10-2 14:25:56
midi51 发表于 2011-10-2 14:22
都是当年CCER的研究生翻译的。
所以还是直接英文原版来看,就当自己锻炼自己的英语了吧

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注ddjd
拉您入交流群
GMT+8, 2025-12-26 16:47