楼主: fsaasdfs~
59 0

[学习资料] 行路难古诗原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2132份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2576.8229
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6002 点
帖子
0
精华
0
在线时间
524 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-1-20

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2025-6-21 09:05:42 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
行路难古诗原文及翻译
  行路难古诗原文及翻译
  行路难·其一
  李白 〔唐代〕
  金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞 同:馐;直 同:值)
  停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
  欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山 一作:雪暗天)
  闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧 一作:坐)
  行路难,行路难,多歧路,今安在?
  长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
  译文
  金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。
  心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。
  想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。
  像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。
  人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?
  相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!
  注释
  行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。
  金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。
  清酒:清醇的美酒。
  斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
  玉盘:精美的食具。
  珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”, ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:长风破浪 乘风破浪 人生道路 东山再起 多歧路

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-27 06:59