楼主: ruhemiadui
37 0

[学习资料] 塞上听吹笛原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2252份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

47%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2539.2125
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
5 点
经验
-6274 点
帖子
0
精华
0
在线时间
353 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2025-12-29

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-12-23 09:12:05 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
塞上听吹笛原文及翻译
  塞上听吹笛原文及翻译
  塞上听吹笛
  高适 〔唐代〕
  雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。
  借问梅花何处落,风吹一夜满关山。
  译文
  冰雪融尽,入侵的胡兵已经悄然返还。月光皎洁,悠扬的笛声回荡在戍楼间。
  试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。
  注释
  塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。
  雪净:冰雪消融。
  胡天:指西北边塞地区。胡是古代对西北部民族的称呼。
  牧马:放马。西北部民族以放牧为生。牧马还:牧马归来。一说指敌人被击退。
  羌(qiāng)笛:羌族管乐器。
  戍楼:边防驻军的瞭望楼。
  梅花何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。
  关山:这里泛指关隘山岭。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:西北部 汉乐府 玉门关

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-31 04:54