楼主: 华农晨曦123
879 1

[学术与投稿] 小小小问题一枚~~~~~~~~~~~ [推广有奖]

已卖:1703份资源

学科带头人

8%

还不是VIP/贵宾

-

TA的文库  其他...

2003-2014年中国保险年鉴

威望
0
论坛币
1970 个
通用积分
0.6935
学术水平
29 点
热心指数
29 点
信用等级
11 点
经验
24179 点
帖子
646
精华
0
在线时间
2978 小时
注册时间
2013-10-1
最后登录
2025-11-25

楼主
华农晨曦123 学生认证  发表于 2013-11-1 22:11:58 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
外文翻译中发现这两个短语长得差不多:morale hazard和moral hazard;不知该如何翻译,总不能都翻译成道德风险吧~~~~
谢谢各位啦~~~~~~
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:小问题 MORAL HAZARD hazard moral oral 如何 外文

沙发
华农晨曦123 学生认证  发表于 2013-11-1 22:12:44
想追问一下,怎么翻译,两者之间是个什么区别?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-6 08:41