楼主: n1ll0
2106 3

[行政与公共关系管理] 请求帮忙翻译一下 [推广有奖]

  • 0关注
  • 0粉丝

大专生

5%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
743 个
通用积分
0
学术水平
0 点
热心指数
0 点
信用等级
0 点
经验
317 点
帖子
25
精华
0
在线时间
3 小时
注册时间
2005-12-15
最后登录
2009-7-14

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
<p>We define work–family balance as accomplishment of role-related expectations<br/>that are negotiated and shared between an individual and his or her<br/>role-related partners in the work and family domains.</p><p>请高手帮忙把这句话翻译成中文,万分感谢!</p>
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:帮忙翻译一下 翻译一下 求帮忙 Expectations expectation individual negotiated balance between family

沙发
cindyxie 发表于 2008-6-15 11:52:00 |只看作者 |坛友微信交流群

我们把工作-家庭平衡定义为被工作或家庭领域里的个人和他或她的相关角色伴侣讨论与分享相关角色期待的成就。

 希望指正批评哈!

使用道具

藤椅
easily_dan 发表于 2008-9-5 13:28:00 |只看作者 |坛友微信交流群

我们把工作家庭之间的平衡定义为既满足了工作的要求,又达到了家庭的期望。

意译!

使用道具

板凳
shukang 发表于 2008-10-2 08:38:00 |只看作者 |坛友微信交流群
我们界定的家庭与工作的平衡是配偶间相互期望的角色来达成,夫妻间通过谈判和共享来划分各自的范围。

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-4-28 01:20