楼主: zixi8212004
3221 2

[学术与投稿] 求助——管理类英文文献翻译 [推广有奖]

  • 1关注
  • 2粉丝

已卖:556份资源

本科生

56%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1267 个
通用积分
3.2436
学术水平
5 点
热心指数
8 点
信用等级
5 点
经验
715 点
帖子
74
精华
0
在线时间
40 小时
注册时间
2008-8-29
最后登录
2025-8-9

楼主
zixi8212004 发表于 2009-8-2 12:37:46 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
问一个句子,不大看得懂,请大家帮我分析分析,谢谢啦!

(1)Hagen(人名) uses two personality types: the authoritarian and the innovative, and the conclusion is that the number of innovative personalities in a society is decisive for its economic growth.(2)Hagen also explores how social exclusion and degradation produce individuals determined to accumulate wealth. (3)He argues that people who have grown up in certain minorites develop a much stronger psychological propensity for entrepreneurship than those who have not.

第1句是上下文,说Hagen把个人特质分为权威人格和创新人格两种,社会中创新人格的数量对经济发展有决定作用。

关键是第2句,这里面的句子结构我看不懂。social exclusion好像是社会排斥,degradation是社会退后。

第3句里面的minorities难道是指少数民族吗?不太像,国外的理解好像跟咱不太一样。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:英文文献 文献翻译 管理类 entrepreneur DEGRADATION 求助 文献 翻译 英文 管理

沙发
holdser 发表于 2009-8-2 13:00:06
第二句这里应该是指社会等级制度,具体的翻译课同通俗一点,比如社会的等级排斥和等级边缘化
三句中应该是指少数的贵族阶层
已有 1 人评分热心指数 收起 理由
ling0617 + 1 热心帮助

总评分: 热心指数 + 1   查看全部评分

藤椅
zixi8212004 发表于 2009-8-4 13:33:20
holdser 发表于 2009-8-2 13:00
第二句这里应该是指社会等级制度,具体的翻译课同通俗一点,比如社会的等级排斥和等级边缘化
三句中应该是指少数的贵族阶层
好的!经过你的指点我明白了很多,非常感谢!呵呵

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-3 19:22