as evident from可以翻译为“从.... 可以明显看出”
这篇文章应该是对研究进展的正反两方面都讲了,所以在conclusion中都总结了一下,not only..but also不一定是要意思一致或是递进,可以连接两个不同的语意。
a population 有两种理解方法:第一,意思为“总体”,与统计学中所说的“母体”意思差不多,指统计所要研究的对象的全体;第二,意思是“具有共同特点的一类人或是事物”。其实两个理解是相同的。
所以,书名可译为:工业企业的总体发展、工业企业发展概览等


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







