楼主: russion
2018 1

[学科前沿] 关于波特三部曲的中文翻译译本 [推广有奖]

  • 0关注
  • 0粉丝

已卖:41份资源

硕士生

86%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
5038 个
通用积分
1.6502
学术水平
0 点
热心指数
2 点
信用等级
2 点
经验
6787 点
帖子
145
精华
0
在线时间
238 小时
注册时间
2006-10-4
最后登录
2025-10-20

楼主
russion 发表于 2010-3-24 14:25:32 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
管理学的人都应该读过了吧,没有人认为翻译的很差么?读起来很不顺,有的甚至语句不通。

BTW,本人非管理专业,读的是《竞争战略》,华夏出版社,陈某某译,但是其序言最后一段写着,译者在翻译的过程中得到所指导的研究生的支持,他们是..............难道这个书是研究生翻译出来的?如果没有在国外呆过一段时间,或是对这行没有很深的造诣,很难完全翻译出大师的原意。
另外,从论坛下载的《竞争优势》存在同样的问题,请问大家有同感么?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:中文翻译 三部曲 华夏出版社 管理专业 竞争战略 华夏出版社 中文翻译 管理专业 三部曲 管理学

沙发
学院派福尔摩斯 发表于 2015-2-2 15:04:22
有同感啊,最好看英文原版!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-26 16:11