以阅读理解题来讲解,这个学英语的方法。
大家看到这么一句话,肯定很难理解的。
Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robots come for their jobs?
那么,这样的一句话,我们是怎么阅读的呢?
第一眼:我在寻找句子中的名词。
Among the annoying challengesfacing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robots come for their jobs?
第二眼:找到名词后,我立马想这个名词想要干什么?立马去找动词。
Among the annoying challenges facingthe middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robots come for their jobs?
第三眼:找到动词后,我立马向,动作施加的对象是谁,于是立马去找下一个名词。
Among the annoying challenges facing the middle classis one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robots come for their jobs?
至此,我阅读的时候,我只看了3-4个单词,我就获得了这样一个句子或者场景。
Challengesfacing middle class。
第四眼:接下来我看到的是一个动词。
Among the annoying challenges facing the middle class isone that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robots come for their jobs?
第五眼:我脑海里立刻反应,谁是这个动词的发起者,谁又是承受者。于是我有回过头来找名词。
Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robots come for their jobs?
第六眼:找到动词的承受者。
Among the annoying challenges facing the middle class is onethat will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robots come for their jobs?
这样就获得了一个句子:challenges is one。
第七眼:又看到动词go,立马回去找发起动词的名词。
Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentionedin the next presidential campaign: What happens when the robots come for their jobs?
第八眼:Among the annoying challenges facing the middle class is onethat will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robots come for their jobs?
那么前面我们知道这个名词one就是指challenge,接下来继续找动作的承受者。
第九眼:Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robots come for their jobs?
那么我就获得了一句:one(challenge)go unmentionedpresidential campaign。
第十眼:看到名词。
Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: Whathappens when the robots come for their jobs?
得到句子:what happens when。
第十一眼:寻找动词。
Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happenswhen the robots come for their jobs?
第十二眼:再去寻找名词。
Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens whenthe robots come for their jobs?
得到句子:what happens when。
第十三眼:看到名词。
Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robotscome for their jobs?
第十四眼:看到动词。
Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robots come fortheir jobs?
第十五眼:看到动词的承受者。
Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robots come for their jobs。
那么,我又看到一个句子:robots come for jobs。
所以,其实阅读长难句,或者说阅读,就是一个不断寻找句子中名词和动词的过程。
那么,完整的阅读完之后,得到的句子有:
Challengesfacing middle class。challenges is one。one(challenge)go unmentioned presidential campaign。what happens when。robots come for jobs。
那么,这个长难句,我阅读的时候,我获得这些句子,我就知道作者讲的是什么了。对不?
翻译过来就是:中产阶级面临很多挑战。有一个挑战。有一个挑战没有在总统竞选上被提及。如果这样就会发生什么?机器人代替了工作岗位。
这样子阅读理解,一开始不太适应,但是他的步骤就是不断寻找名词和动词的过程,你熟悉之后,就会达到英美大学生的阅读水平了。所以,为什么他们能够看长篇巨著看的那么快,就是达到母语水平的意思。就类似于你看中文小说一样。
翻译的时候,步骤也是一样的,先用上面的方法,获得作者脑海里想要表达的场景。再用自己的话描述一遍就是了。
比如,上面你就获得了作者脑海里的场景了。
翻译过来就是:中产阶级面临很多挑战。有一个挑战。有一个挑战没有在总统竞选上被提及。如果这样就会发生什么?机器人代替了工作岗位。
那么,你根据作者使用的其他形容词、副词之类的词汇,用自己的话表述一遍:
一开始可能只是:
中产阶级面临不少让其烦心的处境,其中一个就是,如果机器人取代了他们的工作岗位,会对生活造成怎样的影响?然而,在下次总统竞选中,这个议题也可能不会被摆上台桌。
这样,你就更加逼近作者脑海里的场景了,继续用自己的话再描述一遍场景,就变为:
中产阶级每天都要忙于应付各种烦心的问题。比如,万一工作被机器代替了,该怎么办?然而,如此重要的问题,都可能不会出现在下次总统竞选的议题之中。
所以,我们在做翻译的时候,是翻译作者脑海里的场景,而不是具体某个词汇的意思,这样才叫做信达雅的翻译。为什么呢?因为我完全拥有和作者写作时一样的场景了,我只不过是用中文自己写一遍这个场景而已。
信达雅的翻译就是使用了上面这个步骤。
那么,马云在八九十年代看到互联网,他其实就是看到这个新东西,立马就和脑海里几十年的生活经验结合,发现这玩意要是用在中国,将会给未来人们的生活带来多大的方便啊。
同样的,很多学术大师、商业巨擘、政治明星们,他们也是这样子思考现象,进而做出自己的成绩的。基本上每个人创业都是看到一个新的东西,然后和生活经验结合起来,发现要是实现了就可以使得这个世界上的人们生活怎么样。
同样的,那些为我国制定政策、理论的学者们,他们也是用他们学过的东西,头脑里有图像的知识,去分析出现的新现象,进而得出新的理论或政策,从而形成了特色的社会主义。
换句话说,你会这样思考方法,将会给大家的生活带来前所未有的新鲜空气。比如,你懂得和人相处的知识,你的交际能力很高,你懂得领导力理论,你在生活里将会变得情商更高之类。你遇到新的技术、新的发明、新的产品,你都能够立马跟自己的生活经验结合起来,看是不是可以创个业什么的。为什么,我国的百度、阿里巴巴、支付宝、手机这些东西,几乎都是模仿外国人创造的?为什么只有少数人活了下来呢?就是因为他们拥有不同的思考能力,将新东西和生活场景结合起来的能力不一样。这个反映在企业里面,就是智力水平的差距,所以为什么大公司都要名牌院校毕业的学生呢?名校都要成绩好的学生呢?就是这个原因。
所以,这篇文章带给大家的,是强大的思考方法,是所有想要做出成就的人需要的思考方法。