一位多年参与气候变化谈判的法国资深外交官对《第一财经日报》记者说,"我不太喜欢英语'气候变化'这个说法,因为在法语里面,'变化'是个褒义词。"
在他看来,"气候失常"更能准确形容人类所面临的挑战。无论如何定义,在气候变化谈判经历一段低潮期之后,将在巴黎再次吸引全球目光,而法国则发动了"全球外交总动员",确保这次气候变化谈判不再重蹈哥本哈根覆辙。
好消息是,一年以来,法国外交官们在全球的密集穿梭游说初见成效:截至19日,也就是距联合国巴黎气候变化大会(COP21)不到50天的时候,已有149个国家(总共有196个缔约方)公开了各自国家的自主贡献(INDC),涵盖了全球超过87%的温室气体排放总量。
法国的外交总动员
走过法国外交部,一晃神之间记者以为自己看花眼,但却是看到了"气候变化"的中文标语:在塞纳河畔19世纪建筑物的外墙上,早早就贴好了用各种语言书写的关于气候变化的宣言,甚至在晚间,埃菲尔铁塔也被法国有关部门"征用"了,会打出跟气候变化相关的标语来。
...
全文地址:https://bbs.pinggu.org/thread-3814337-1-1.html