在词典里,“外交辞令”的释义就是客气、得体而无实际内容的话。比如大家常听到的“深表遗憾”、“拭目以待”或者新鲜出炉的“黄金时代”。
这几天随着习主席访问伦敦,朋友圈都被中英“黄金时代”的题材刷屏。看着从白金汉宫到特拉法加广场的皇家林荫大道上布满的中英两国国旗,确实认为这个调子定得颇为合理。但是在形势一片大好的同时,分歧仍然存在。
“黄金时代”的佐证之一是今年中英两国间贸易有望突破1000亿美元关口。虽然要完成这一四年前定下的目标有些困难,不过,2010年中英的贸易额才508亿美元,六年将近翻番已是了不起的速度。但快速增长不能掩盖两国经贸关系间的一个定时炸弹:英国巨大的贸易逆差。
据中国商务部发布的数据,今年上半年中英货物贸易额367 ...
全文地址:https://bbs.pinggu.org/thread-3814337-1-1.html