“老神仙”走了

发布:CapitalVue数据库 | 分类:行业新闻

关于本站

人大经济论坛-经管之家:分享大学、考研、论文、会计、留学、数据、经济学、金融学、管理学、统计学、博弈论、统计年鉴、行业分析包括等相关资源。
经管之家是国内活跃的在线教育咨询平台!

  7月28日下午1点39分,影响几代学人的《英汉大词典》主编、著名翻译家、莎士比亚研究专家、复旦大学外语学院教授陆谷孙先生因病在上海新华医院去世,享年76岁。  从1976年开始参与《英汉大词典》编纂,到15年后 ...
数据分析师
“老神仙”走了

  7月28日下午1点39分,影响几代学人的《英汉大词典》主编、著名翻译家、莎士比亚研究专家、复旦大学外语学院教授陆谷孙先生因病在上海新华医院去世,享年76岁。

  从1976年开始参与《英汉大词典》编纂,到15年后第一版定稿才得以付梓,陆谷孙兑现当初“不出国、不另外搞书、不在外固定兼课”的承诺,把鼎盛年华都印进这部厚达4203页、收词20万条,设附录14种,共有1500万字的黑白封面的词典里。这部词典是联合国必用工具书之一,也被英美词典专家认为是“远东最好的双语词典之一”。

  去年,陆谷孙又主编《中华汉英大词典》的上半卷。直到上周末突发脑梗入院,家中饭桌一侧放的还是厚厚一叠《中华汉英大词典》的修订稿件。

  陆谷孙辞世的消息传出后,著名翻译家周克希接受《第一财经日报》采访时,连连感叹可惜。他们一个研究英文,一个研究法文,彼此学术交集不算太多,却是多年的心照神交。“比他年纪大的学者很多,一提到英文想到的就是他。他(的专业)真的很厉害。我和他相比都差太多。”在这个突然下起骤雨的下午,周克希感叹,陆谷孙有风骨、气度、雅量、学问,是真正的老派知识分子,“他走后,这样的人越来越少 ...



本文关键词: “老神仙”走了  
1.凡人大经济论坛-经管之家转载的文章,均出自其它媒体或其他官网介绍,目的在于传递更多的信息,并不代表本站赞同其观点和其真实性负责;
2.转载的文章仅代表原创作者观点,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,本站对该文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性,不作出任何保证或承若;
3.如本站转载稿涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会及时处理。