楼主: dongchunhuan
1936 1

中国文字需要改革,但不是字形,而是字义! [推广有奖]

  • 0关注
  • 0粉丝

硕士生

32%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
215 个
通用积分
0
学术水平
13 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
917 点
帖子
114
精华
0
在线时间
96 小时
注册时间
2008-10-3
最后登录
2017-6-6

楼主
dongchunhuan 发表于 2009-5-19 10:09:00 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

老是见到砖家提出要改革中国文字,其实文字仅仅是个符号而已,讲美观?英文字符又美观在哪里?
中文文字大问题在哪里?
在于一字多义,历史上多次文字改革者总是认为改革这样也行那样也行,缺乏严谨,造成如今的文字可以做多样的、正反面皆可的理解,简单到写个借条一不小心都可以理解成反欠债务人的钱!
又比如:“大败”一词,可以说打败别人,又可以说被别人打败……
经常发生对一个文字的理解不能达成协调形成官司的,也有利用文字漏洞耍赖皮的,即使法院判下来也不能服众。

我认为应该对文字做一个法定解释,形成规范文本。
曾有砖家言这是中文的伟大、深奥,我认为这是中文的不严谨,是中文的悲哀!
中文急需改革,但不是改革字形,把文字回复到解放前,而是要严格界定规范字义的应用,减少模棱两可的理解!

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:模棱两可 一不小心 正反面 改革者 不小心 改革 文字 字义 字形

沙发
叶风尘 发表于 2009-5-19 11:19:00

你说的这个,还谈不上改革,最多只是修正

一字多译是很正常的,就拿借来说吧,如果造成含义不清的地方,我们正常讲要按第一字义解释,也就是你是向别人借进,而不是借出

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-25 08:23