楼主: deadknight10
3895 12

[学科前沿] [讨论]HULL的第七版中译版怎么样? [推广有奖]

  • 1关注
  • 2粉丝

已卖:378份资源

副教授

88%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
20348 个
通用积分
38.7769
学术水平
3 点
热心指数
7 点
信用等级
1 点
经验
30409 点
帖子
990
精华
0
在线时间
940 小时
注册时间
2008-7-5
最后登录
2025-12-9

楼主
deadknight10 发表于 2009-6-1 07:13:00 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
<div>谁看了HULL的期权期货及其他衍生产品(第七版),王勇,索武林翻译的那本书,对于新手翻译的好读吗?有点想买来学学,但是害怕翻译的错误太多或者不易看懂。求教了各位大侠!</div><div>china-pub的链接如下:<a href="http://www.china-pub.com/192304&ref=ps">http://www.china-pub.com/192304&ref=ps</a></div>
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:hull hul 怎么样 中译版 期权期货及其他衍生产品 产品 王勇

回帖推荐

midi51 发表于9楼  查看完整内容

以下是引用deadknight10在2009-6-4 22:25:00的发言:但是CHINA-pub上有些人说这本书翻译的很不好,并说作为专业人员更应该做好。对于初学者看起来很吃力。翻译作品要想做到所有人都称赞,基本上不可能。两位译者的一个弱点是——尽管是华人,但在长期在国外学习工作,对中文已经不是那么灵光了。 

本帖被以下文库推荐

沙发
xieli7up 发表于 2009-6-1 09:42:00

我看过第三版的中文版,因为从来没有学过,所以觉得看中文挺费劲的,反倒是看英文的更能理解些。刚开始看英文的,有些痛苦,不过看的次数多了,就适应了。所以我觉得,如果从来没有学过,还不如一开始就看英文,这样比较好一些。

藤椅
sungirl 发表于 2009-6-1 10:24:00
英文版的比较好。老外的英文教科书都写的通俗易懂,学起来虽然不如中文省力气,但英语6级的水平肯定就能快速阅读了。翻译的第3版还好,别的不敢说,毕竟现在翻译的总体上水平比较差,买翻译版的话风险比较大。

板凳
deadknight10 发表于 2009-6-1 11:55:00
谢谢各位的帮助,看看我要试试英文版的。可惜鄙人英文水平不太好。

报纸
qingyi0906 发表于 2009-6-2 16:50:00

北美精算考试 course fete其中一本指定教材是权期货及其他衍生产品(第七版),我买了中文版,已经读到12章,整体感觉翻译质量还可以,当然里面也有一些错误,但基本不妨碍理解,自己能够纠正其中的错误。

对于我自己来说,读英文版效率太低,要在短短四五个月时间读2000页的英文资料显然不现实,所以若有中文翻译版的书我倾向于读中文版。

地板
deadknight10 发表于 2009-6-2 17:43:00
以下是引用qingyi0906在2009-6-2 16:50:00的发言:

北美精算考试 course fete其中一本指定教材是权期货及其他衍生产品(第七版),我买了中文版,已经读到12章,整体感觉翻译质量还可以,当然里面也有一些错误,但基本不妨碍理解,自己能够纠正其中的错误。

对于我自己来说,读英文版效率太低,要在短短四五个月时间读2000页的英文资料显然不现实,所以若有中文翻译版的书我倾向于读中文版。


你在考北美精算师吗?看这本书除了数学知识外,金融、财务方面的基础需要看那些?

7
林中树 发表于 2009-6-3 22:30:00

应该不错,该书的译者与作者有学术上的交流,译者的专业和工作都是这领域,因此翻译的质量应该不错。

8
deadknight10 发表于 2009-6-4 22:25:00
但是CHINA-pub上有些人说这本书翻译的很不好,并说作为专业人员更应该做好。对于初学者看起来很吃力。

9
midi51 发表于 2009-6-6 11:43:00
以下是引用deadknight10在2009-6-4 22:25:00的发言:
但是CHINA-pub上有些人说这本书翻译的很不好,并说作为专业人员更应该做好。对于初学者看起来很吃力。

翻译作品要想做到所有人都称赞,基本上不可能。

两位译者的一个弱点是——尽管是华人,但在长期在国外学习工作,对中文已经不是那么灵光了。

 

已有 1 人评分经验 论坛币 学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
见路不走 + 5 + 5 + 1 + 1 + 1 精彩帖子

总评分: 经验 + 5  论坛币 + 5  学术水平 + 1  热心指数 + 1  信用等级 + 1   查看全部评分

10
deanwj 发表于 2009-6-15 20:16:17
速度还挺快的,国内好像还没有看到英文的第七版,中文已经出来了,对这些经典的教材,还是看原版书为好,原版书写的毕竟原汁原味,

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注jr
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-27 20:57