楼主: 罗鹏
82150 159

在经济学里,供大于求或供小于求具体是什么意思? [推广有奖]

71
石开石 发表于 2019-8-23 15:36:08
wzwswswz 发表于 2019-8-23 15:34
供给是一个词,而不是两个词的简单组合。在经济学上,这个词与供应是一个意思,对应于英语的supply。因此 ...
供给
基本解释:
把生活中必需的物资、钱财、资料等给需要的人使用:学习用品由训练班免费~。

词语分开解释:
供 : 供 gōng 准备着东西给需要的人应用:供给(j?)。供求。供应。供需。供销。提供。供不应求。 求 供  详细>>
给 : 给 (給) gěi 交付,送与:给以。给予。送给。献给。 把动作或态度加到对方:给他一顿批评。 替,�  详细>>
++++++++++++++
新华词典复制

72
石开石 发表于 2019-8-23 16:01:58
供给就是提供给予的意思。

73
wzwswswz 发表于 2019-8-23 20:04:25
石开石 发表于 2019-8-23 16:01
英英释义
noun
这里的第2种解释“offering goods and services for sale”就是“提供待售商品和服务”的意思,而不是售出(sold)的意思。

再看看《柯林斯词典》的解释,其中有
N-UNCOUNT (商品、服务的)供应量,供给量——Supply is the quantity of goods and services that can be made available for people to buy.(柯林斯词典
N-UNCOUNT (商品、服务的)供应量,供给量
Supply is the quantity of goods and services that can be made available for people to buy.
供应(供给)是可供人们购买的商品和服务的数量。

看清楚了,supply(供给量、供应量)是可供购买的数量,而不是售出的数量。

所以,你把供给量解释成售出量就是错误的。

74
石开石 发表于 2019-8-23 20:16:43 来自手机
wzwswswz 发表于 2019-8-23 20:04
这里的第2种解释“offering goods and services for sale”就是“提供待售商品和服务”的意思,而不是售出 ...
要卖的数量,待售量,必须售出量,可能售出量,已经售出量,都是供给量。懂吗?

75
wzwswswz 发表于 2019-8-23 20:28:42
石开石 发表于 2019-8-23 20:16
要卖的数量,待售量,必须售出量,可能售出量,已经售出量,都是供给量。懂吗?
你先回答,市场经济中,哪个生产者生产出来的产品数量,不是要卖的数量?如果有不是要卖的数量,为什么要生产它们?难道生产者都是傻子吗?

76
石开石 发表于 2019-8-23 20:42:33
wzwswswz 发表于 2019-8-23 20:28
你先回答,市场经济中,哪个生产者生产出来的产品数量,不是要卖的数量?如果有不是要卖的数量,为什么要 ...
不止是要卖还要卖出去——你终于开窍了。要供给的,要给予需求方的。

77
wzwswswz 发表于 2019-8-24 09:39:37
石开石 发表于 2019-8-23 20:42
不止是要卖还要卖出去——你终于开窍了。要供给的,要给予需求方的。
要卖、要卖出,那只是卖者的意愿,不等于买者一定接受你的卖,所以不等于一定能够卖出。

一方面,生产者不是傻子,生产的数量是一定要卖的。但另一方面,生产者同样不是傻子,不会为了卖出再低的价格也要卖,否则,就不会出现你所承认的价格太低,不卖了。

因此,生产者的卖只能按照自己所接受的价格来卖。例如,生产者所能接受的最低价格为n,那么在n及高于n的价格上,生产者一定会卖。这个行为的事实就叫做供给。

供给(或供应)是一个动词,表示的是一种行为,这种行为与行为的结果是无关的,只要有了卖这种行为,那就是供给。所以,生产者在n及高于n的价格上卖他的产品,那就是供给,而不是一定要有了卖的结果才是供给。

售出是一个动补结构的词汇,“售”是动词,“出”是趋向性动词做“售”的补语,表示的是售的结果。只有售(卖)的行为,而没有被买走的结果,那就不是售出。

例如,超市货架上的商品,体现的就是超市的行为——卖,所以就是供给,其数量就是供给量。这与有没有被买走的结果是无关的。
而只有当货架上的商品被买走的结果产生了,那才是售出;被买走的数量,那就是售出量。

你因为小学语文不及格,分不清供给与售出的词性区别,也就分不清两种事实的区别,所以总说错话。

78
石开石 发表于 2019-8-24 10:50:03
wzwswswz 发表于 2019-8-24 09:39
要卖、要卖出,那只是卖者的意愿,不等于买者一定接受你的卖,所以不等于一定能够卖出。

一方面,生产 ...
是offer不是confer
offer
英 [ˈɒfə(r)]   美 [ˈɔːfər]  
v.
主动提出;自愿给予;提供(东西或机会);供应;奉献,祭献(给上帝)
n.
主动提议;建议;出价;报价;(通常为短期的)减价,削价;处理价;特价
confer
英 [kənˈfɜː(r)]   美 [kənˈfɜːr]  
v.
商讨;协商;交换意见;授予(奖项、学位、荣誉或权利)

79
石开石 发表于 2019-8-24 10:50:43
wzwswswz 发表于 2019-8-23 20:04
这里的第2种解释“offering goods and services for sale”就是“提供待售商品和服务”的意思,而不是售出 ...
是offer不是confer
offer
英 [ˈɒfə(r)]   美 [ˈɔːfər]  
v.
主动提出;自愿给予;提供(东西或机会);供应;奉献,祭献(给上帝)
n.
主动提议;建议;出价;报价;(通常为短期的)减价,削价;处理价;特价
confer
英 [kənˈfɜː(r)]   美 [kənˈfɜːr]  
v.
商讨;协商;交换意见;授予(奖项、学位、荣誉或权利)

80
wzwswswz 发表于 2019-8-24 12:27:54
石开石 发表于 2019-8-24 10:50
是offer不是confer
offer
英 [ˈɒfə(r)]   美 [ˈɔːfər]
看看百度翻译的同义词辨析——
offer v. 提供
〔辨析〕
指主动给予帮助等,对方可以接受也可以拒绝。

看清楚了,offer是单方面的提供行为,而交付则一定不仅要有卖者的提供,也一定要有买者的接受。
所以,交付根本就不是offer。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-10 07:37