楼主: 石开石
2311 28

[学科前沿] 试析使用价值与交换价值中的价值的意义 [推广有奖]

泰斗

81%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
4318 个
通用积分
1856.1803
学术水平
478 点
热心指数
449 点
信用等级
337 点
经验
507894 点
帖子
37508
精华
1
在线时间
10444 小时
注册时间
2013-11-28
最后登录
2024-11-20

楼主
石开石 发表于 2020-2-12 10:47:53 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

使用价值与交换价值中均有价值这个词,价值这个词在两个不同概念中是什么意义?

使用价值应理解为商品在使用方面的用途(value in use)——满足人的需要。

交换价值应理解为商品在交换方面的用途(value in exchange)——换钱或换物(货币时代主要是换钱)。

也就是说,使用价值与交换价值中的价值的意义是用途。用途是价值这个词中比较原始的意义。

价值的意义后来发生了变迁,在经济学中价值的意义变成交换钱或物的多少——交换价值了。

而使用价值也被“效用(utility)”(多是这样翻译,其实翻译为功能更符合汉语意义)所替代。但“效用”一词又被效用价值论定义为消费者消费商品一定数量获得的满足程度。这样,使用价值真的应该改译为功能了,但是翻译是以前的翻译,想改不是那么容易的。

在中国,价值又被理解为凝结在商品中的人类无差别劳动。

价值真是乱了套了。

如何理解价值的意义?不同的语境价值有不同的意义,要根据具体语境去仔细体会。


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:使用价值 交换价值 exchange Utility Exchang

沙发
石开石 发表于 2020-2-12 10:58:11
为什么经济学中有那么多争论?
其实主要是名词的意义太多,一个名词表示多个概念。
例如本文的价值,意义很多。
所以聪明的马歇尔只说价格不说价值了,价格——单位商品量交换货币的多少,意义清楚。

藤椅
1993110 发表于 2020-2-12 12:05:24
使用价值与交换价值中均有价值这个词,价值这个词在两个不同概念中是什么意义?
使用价值,交换价值,商品价值,这是三个概念,不同的概念。

三者当中,都有价值这个词汇。那么,三者当中的价值,也不是一码事。当然,也有互相的联系。

另外,使用价值可以改称用值,交换价值可以改称换值,商品价值可以改称劳值,此时,更可以看出,这是三个不同的概念了。

板凳
石开石 发表于 2020-2-12 12:08:34
1993110 发表于 2020-2-12 12:05
使用价值,交换价值,商品价值,这是三个概念,不同的概念。

三者当中,都有价值这个词汇。那么,三者当 ...
另外,使用价值可以改称用值,交换价值可以改称换值,商品价值可以改称劳值,此时,更可以看出,这是三个不同的概念了。
++++++++++++++++++
这才是谈学术问题。这回给你点赞。

报纸
1993110 发表于 2020-2-12 12:31:49
石开石 发表于 2020-2-12 12:08
另外,使用价值可以改称用值,交换价值可以改称换值,商品价值可以改称劳值,此时,更可以看出,这是三个 ...
这才是谈学术问题。这回给你点赞。
所以,你就不要望文生义,牵强附会,痴心妄想,痴人呓语,痴人说梦了。

地板
石开石 发表于 2020-2-12 12:41:10
1993110 发表于 2020-2-12 12:31
所以,你就不要望文生义,牵强附会,痴心妄想,痴人呓语,痴人说梦了。
经不住表扬啊。一表扬就回归本质了。

7
1993110 发表于 2020-2-12 12:42:37
石开石 发表于 2020-2-12 12:41
经不住表扬啊。一表扬就回归本质了。
你要实打实,不要过家家。

8
石开石 发表于 2020-2-12 12:44:44
如果翻译们把使用价值翻译为用值,交换价值翻译为换值,凝结的劳动范围为劳值。
或许中国人就不会在被搞得错乱不堪了。无穷的争论只因为一个名词表示太多的意义。
你说这个意义,他说这个意义,我说这个意义——不知到底是哪一个意义。

9
石开石 发表于 2020-2-12 12:54:20
1993110 发表于 2020-2-12 12:42
你要实打实,不要过家家。
不是外国人,理解外国人的话,不要被某一观点迷惑,要对比分析。

10
1993110 发表于 2020-2-12 12:56:21
石开石 发表于 2020-2-12 12:44
如果翻译们把使用价值翻译为用值,交换价值翻译为换值,凝结的劳动范围为劳值。
或许中国人就不会在被搞得 ...
酒不醉人人自醉。

人家翻译家,哪里翻译错了?

你都不懂外文啊,你亲口承认的啊,对吧?

翻译家,当然会出错。可你不懂外文啊,睁眼瞎啊,你是咋么知道人家错在了哪里的啊?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-26 19:44