楼主: 李俊
8439 50

租值是换角度看成本 [推广有奖]

11
蓝田日暖29 发表于 2008-8-8 17:41:00

这个租金概念把大家搞得头蛮大的嘛。

sungmoo兄的解释,清楚易懂,而且准确。

我的微博 http://weibo.com/u/1266448693

12
天下一人 发表于 2008-8-8 18:00:00
以下是引用李俊在2008-8-8 13:57:00的发言:

  所谓的成本,有会计成本和机会成本区别,但是经济学上理解的成本就是机会成本,

因此强调“机会”是多余的。沉没成本、历史成本其实并不是成本。

  从你的话中,我感觉你对成本概念还是没有很好理解的。

以下是引用李俊在2008-8-6 23:20:00的发言:

我认为所有成本都是机会成本,正如所有的价格都是相对价格。(这也是五常的观点)

沉没成本不是成本,所有的历史成本都是沉没成本。

你现在的说法大部分是对的,但你主楼的呢,是这个意思吗?

再者说,“经济学上理解的成本就是机会成本”,这一点说的有点绝对了吧,

微观经济学生产理论里面的各种成本概念,都是机会成本吗?

宏观经济学里面有诸多地方提到成本这个概念,都是机会成本吗?

我当然不敢说,自己理解“好”了成本这个概念,因为能理解它,就能理解更深刻的很多概念。

下面引用一段吧:

https://bbs.pinggu.org/b29i343270p2.html

固定成本和沉入成本有何关系和区别?

这个问题我也曾经迷惑过,因为其中有很多只能感性分析的东西。

但是我不会,不等于更有水平的人不懂,所以我查了我老师梯若尔的《产业组织理论》。

第八章第一节中的一段:

我们将把固定成本定义为与生产规模无关的,并对于某个较短的时间长度而言被锁住的(承诺的、沉淀的)成本,这个较短的时间长度定义为“时期”。例如,假定企业决定生产一个正的数量,这要求它要将机器、资本、土地、法定权利、公关和广告服务,以及普通职员固定达一月之久。企业不能在15天内只承担有关固定成本的一半,而使其生产率加倍,然后退出,企业不能停止生产,并在接下的两个星期内节省所剩下的那一半固定成本(而它此后可能会继续生产)。因此,你可以设想一个离散时间模型,在这个模型中,如果企业在每个时期都进行生产,它所要承担的成本是固定成本+变动成本,否则为0。每个时期的实际时间长度表明企业承担成本的时间长度。

老师在下面进一步总结了:

“固定成本”和“沉淀成本”的差别只是程度问题,而非本质问题。固定成本只是在短期内才是沉淀的。

(当然,存在着短期究竟有多短;承诺投资行动的时间长度如何与产品竞争,即价格变动的时间长度加以比较这些问题。当讨论到可竞争性理论时,我们再回到这个问题。)

沉淀成本是在一个较长的时间期界上,能够创造收益流,却永远不能加以回收的那些投资成本。如果企业租用一台机器一个月(或者,企业在可以在购入后的一个月将它卖掉,而不发生资本损失),这台机器便会被列为固定资本;如果这台机器企业无法脱手,它便是一项沉淀成本。

固定成本与沉淀成本的概念是理想化的,原因有以下几点。

第一,在短期和永久承诺行动这两种极端情形之间,显然存在一个承诺行动程度的连续统(?拓扑学的不好,疑应为“集”?)。

第二,两种概念都假设,在承诺行动时期内(无论承诺什么),投资成本都不能回收。在实际中,一台机器在二手市场上会具有某一低于其原值的价值。同样,租赁或劳动契约可以不被履约,但需支付一笔惩罚成本。因此,承诺行动决不是一个非此即彼的概念。我们所用的承诺行动时期的真实含义是指这样一个时期,在该时期内,摆脱承诺行动的成本高得足以使这样做是不值得的。为简化起见,我们愿意这样假设:在整个时期中,投资成本是完全沉淀的。

第三,作为一个相关的观点,我们的承诺行动概念主要是一个纯技术概念(虽然通过现存的投入品市场制度集合对立进行了过滤)。在实际中,一家企业再出售其资产或修改其租借或劳动契约的时间,可能还依赖于企业在产品市场上的经营情况好坏以及它在该市场中的战略性考虑。

详细出处参考:https://bbs.pinggu.org/b29i343270p2.html

这才是让人心悦诚服的解释!

13
老鱼父 发表于 2008-8-9 01:45:00

西经之大成是以E文表诉的。 张五常教授评英年早逝的经济学家杨小凯道: 小凯经济学基础知识不足, E文又不够好...否则假以时日, 小凯将有可能取得诺贝尔经济学奖。

邹恒甫说: 不用英文原版是误人子弟。中国大学生都有潜质和能力在三五月之内阅读使用英文原版教材。初级西方经济学,我们有曼昆、斯蒂格利茨和萨缪尔森的英文原版;对策论我们有福登伯格和梯若尔、奥斯波恩和鲁宾斯坦、迈尔逊等英文原版。...我真的不理解为什么中国青年学生放着世界最好的英文原版不用,而读那些低劣的二手货和翻译品。

事实上, 英文原版本来讲得清楚简明的概念, 翻成中文后反而不清楚了。

如成本 ( COST )与 机会成本 ( OPPORTUNITY COST ): COST 翻译为成本没问题,  OPPORTUNITY COST 译成机会成本就是典型的硬译。中文里, 机会是机会, 成本是成本, 概念不一样。 译者把两个名词放在一起是省事, 但也易生歧义。 大多译者并非经济学专业出身, 结果以其昏昏使人昭昭。把人弄糊涂了事。

读英文ECONOMICS原版, 我们会很清楚的理解到 COST (or Economic Cost)大于 OPPORTUNITY COST。而不会得出 OPPORTUNITY COST 等于 COST 的缪误。

作为学习与理性思考, 我宁可硬记 Opportunity Cost as a key concept in pure theoretical Economics 。作为经济学在真实生活中的运用, 我把这概念解读成隐形成本与利弊得失, 鱼肉熊掌,不搏二兔。

不知有没有学友有兴趣用E文原版教材来学学 Rent and Economic Rent; Cost and Opportunity Cost; Margin and Efficiency  等等等等筑基础的东东 ?

[此贴子已经被作者于2008-8-9 9:43:04编辑过]

沧浪之水清兮可以濯我缨,沧浪之水浊兮可以濯我足。

14
天下一人 发表于 2008-8-9 09:38:00
以下是引用老鱼父在2008-8-9 1:45:00的发言:

西经之大成是以E文表诉的。 张五常教授评英年早逝的经济学家杨小凯道: 小凯经济学基础知识不足, E文又不够好...否则假以时日, 小凯将有可能取得诺贝尔经济学奖。

其他的都同意,这一句话嘛。

我认为上面那些争执都是因为五常大师的《经济解释》中的一些问题造成的。

所以好像五常大师在这个问题上对杨小凯的态度,有点酸葡萄的感觉呢。

杨的最强之处在于经济数学,但是经济学基础绝对不若,至于英文吗,恐怕在应用时,比五常大师有所不及,

毕竟人家不是从小出去的嘛,可是他的几本书都是用英语写的,好些名家还很欣赏他流畅的文笔。

15
sungmoo 发表于 2008-8-9 10:20:00
以下是引用老鱼父在2008-8-9 1:45:00的发言:我真的不理解为什么中国青年学生放着世界最好的英文原版不用,而读那些低劣的二手货和翻译品。

这句触及了一些关键的东西。

目前(特别是本论坛上)许多所谓对“经济学”的“批判”,其实可以理解为对某些教材的批判。

16
老鱼父 发表于 2008-8-9 12:39:00

" 好像五常大师在这个问题上对杨小凯的态度,有点酸葡萄的感觉呢。"

不对, 中国治西经的学者中张五常作学问之严谨, 当不作二人想。他的E文用词,也是一丝不苟, 力求准确达意。他曾试用approximately、roughly等字来形容相近, 但不肯定相同的结果。字斟句酌后用了in the neighborhood,方觉恰当。

小凯在美国拿的博士, 澳大利亚大学执教, E文杂志上发了不少学术论文。五常认为小凯E文还不够好, 应是五常的要求标准高。五常认为小凯的西经基本功不足, 也应看作是五常独有的要求标准。而小凯的西经基本功也许真有不足。未可知也。小凯出国前专攻资本论, 我想马经的基本功到是五常所不及了。

五常的要求标准是啥? 是诺贝尔奖啊!

五常也不认为小凯长在数理。五常认为小凯之长在其奔放不拘的创造性的思维。

哈哈, 话扯远了, 打住。

[此贴子已经被作者于2008-8-9 13:05:06编辑过]

沧浪之水清兮可以濯我缨,沧浪之水浊兮可以濯我足。

17
xyd678 发表于 2008-8-9 14:54:00

租值是换角度看成本 。这句话很妙啊。

天生丽质是租值,但红颜薄命,又是成本了。

租值是成本,有时候把一些成本看做租值又是必要的。


18
天下一人 发表于 2008-8-9 15:04:00
以下是引用xyd678在2008-8-9 14:54:00的发言:

天生丽质是租值,但红颜薄命,又是成本了。

呵呵,这个情况是可以这样解释的吗?

19
蓝田日暖29 发表于 2008-8-9 18:12:00
以下是引用xyd678在2008-8-9 14:54:00的发言:

租值是换角度看成本 。这句话很妙啊。

天生丽质是租值,但红颜薄命,又是成本了。

租值是成本,有时候把一些成本看做租值又是必要的。


对的,例子很形象呀。

关键看要解释现象的角度,也就是行为选择对收入变化有没有反应,没有反应的,是租值,有反应的,是成本。

我的微博 http://weibo.com/u/1266448693

20
蓝田日暖29 发表于 2008-8-9 18:17:00
以下是引用sungmoo在2008-8-9 10:20:00的发言:

这句触及了一些关键的东西。

目前(特别是本论坛上)许多所谓对“经济学”的“批判”,其实可以理解为对某些教材的批判。

这个概念与理论翻译与歧义的问题,是我国经济学研究水平低的代价吧。要是世界上以东方经济学为标准,而不是以西方经济学为标准,就没这个代价了。要消除这种歧义,可行的方法之一是在有歧义的概念后面,加上外文概念。

我的微博 http://weibo.com/u/1266448693

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-23 18:52