苹果/安卓/wp
大师
逸安居土
曾国栋 发表于 2015-11-18 12:02 这些书都诞生一百多年了,翻译也经过先人的精心修改,现在重译,不见得会更好,搞噱头,现在的中国真的病了
举报
巨擘
2010517155lpq 发表于 2015-11-18 14:15 谢谢您的支持。多多关注经管书评哦!
总评分: 经验 + 20 论坛币 + 20 查看全部评分
HN海 发表于 2015-11-18 12:07 重翻!只要翻得好就支持!!!!!!!
qhfdd 发表于 2015-11-18 12:38 支持一下
4jkl5jhg 发表于 2015-11-18 12:54 是否有意义,关键在翻译的水平!
jjxjiang 发表于 2015-11-18 14:17 应该谢谢书评这个版块,我下载了好几本有用的书
笙箫作别 发表于 2015-11-18 13:14 我这么想,因为翻译其实包含“再创作”这个过程,尤其是一些经典,比如亚当斯密,肯定不同的人有不同的理解 ...
wangjunkrc 发表于 2015-11-18 13:47 可以再译,将以往已经过时的词汇去除,但一定要尊重原著!
禁止访问
发表回复 回帖后跳转到最后一页
初级热心勋章
初级信用勋章
初级学术勋章
中级热心勋章
中级学术勋章
中级信用勋章
高级学术勋章
在20周年版块参与活动发帖即可获得
高级热心勋章
京ICP备16021002号-2 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明 免责及隐私声明