苹果/安卓/wp
学术权威
自然学派
sdhb 发表于 2019-3-27 22:17 你说的对,这是个翻译的错误。 在中文里(英文也一样)找不到很贴切的词。 我个人认为翻译成 创业者比较 ...
举报
大师
天知地知 发表于 2019-3-27 23:06 打跑小哥认为: 股东就是企业家, 那么一岁的股东也是股东,
天知地知 发表于 2019-3-27 23:05 英文中找不到贴切的词,他们就直接用 法文原文 entrepreneur。 -------- 你不是说industrialist就是企业 ...
sdhb 发表于 2019-3-27 23:13 讲话要准确 根据 企业家的国际通用定义,股东是企业家。
sdhb 发表于 2019-3-27 23:17 看看清楚,我说的是贴切。不要歪曲。 对的,industrialist是有企业家的意思。这有多本词典为证。
天知地知 发表于 2019-3-27 23:25 有差别呀,那你说说吧,两者差别在哪儿?
天知地知 发表于 2019-3-27 23:24 你不要代表什么国际通用好吗?你就能代表你自己。 一岁股东都是企业家了,哈哈,太可笑了。
巨擘
石开石 发表于 2019-3-27 21:42 股东=企业家,这就是错误了。股东=投资者。
发表回复 回帖后跳转到最后一页
京ICP备16021002号-2 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明 免责及隐私声明