中英习语的翻译_教育管理毕业论文范文-经管之家官网!

人大经济论坛-经管之家 收藏本站
您当前的位置> 毕业论文>>

教育管理毕业论文

>>

中英习语的翻译_教育管理毕业论文范文

中英习语的翻译_教育管理毕业论文范文

发布:经管之家 | 分类:教育管理毕业论文

关于本站

人大经济论坛-经管之家:分享大学、考研、论文、会计、留学、数据、经济学、金融学、管理学、统计学、博弈论、统计年鉴、行业分析包括等相关资源。
经管之家是国内活跃的在线教育咨询平台!

经管之家新媒体交易平台

提供"微信号、微博、抖音、快手、头条、小红书、百家号、企鹅号、UC号、一点资讯"等虚拟账号交易,真正实现买卖双方的共赢。【请点击这里访问】

提供微信号、微博、抖音、快手、头条、小红书、百家号、企鹅号、UC号、一点资讯等虚拟账号交易,真正实现买卖双方的共赢。【请点击这里访问】

教育管理毕业论文范文中英习语的翻译[摘要]语言不仅仅是思想交流的工具,而且也是信息载体和传播媒介。人类思想的交流靠的是语言、信息的承载、传播靠的也是语言。习语则是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表 ...
免费学术公开课,扫码加入


教育管理毕业论文范文

中英习语的翻译
[摘 要] 语言不仅仅是思想交流的工具,而且也是信息载体和传播媒介。人类思想的交流靠的是语言、信息的承载、传播靠的也是语言。习语则是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。英汉习语在地域文化、历史文化、宗教文化和习俗文化等方面存在差异,在翻译英汉习语时,应根据实际情况,采用灵活多变的翻译方法,即直译法、意译法、直意结合译法、增注释译法、减译法、等值译法,才能使译文既达意,又能保持原习语的民族文化特色。进一步提出了习语翻译中的难点,即文化因素,而正确的翻译手法就是传达其中真正的内涵。
[关键词] 习语 译法 民族文化
翻译是一种跨文化交际,是英语学习中的一个重要方面。在英汉语言中都含有大量的习语,是语言的精华,具有形象、简练、寓意深刻、机智幽默等特点。而英语和汉语是两个完全不同的语言体系,体现的是两种完全不同的文化体系。中西方不同的语言决定了他们之间必然存在着交流上的障碍。所以,在中英习语的翻译时,要开阔视野,扩大知识面,提高文化素养。我们要了解习语的翻译方法有哪些、在翻译时遇到的一些难点及该如何解决这些难点。
一、关于习语和翻译的界定
(一)习语的定义
习语是经过长时间的使用而提炼出来的固定短语或短句,是人们智慧的结晶,习语大都具有鲜明的形象,适宜于用来比喻事物,因而往往带有......

「经管之家」APP:经管人学习、答疑、交友,就上经管之家!
免流量费下载资料----在经管之家app可以下载论坛上的所有资源,并且不额外收取下载高峰期的论坛币。
涵盖所有经管领域的优秀内容----覆盖经济、管理、金融投资、计量统计、数据分析、国贸、财会等专业的学习宝库,各类资料应有尽有。
来自五湖四海的经管达人----已经有上千万的经管人来到这里,你可以找到任何学科方向、有共同话题的朋友。
经管之家(原人大经济论坛),跨越高校的围墙,带你走进经管知识的新世界。
扫描下方二维码下载并注册APP
本文关键词:

人气文章

1.凡人大经济论坛-经管之家转载的文章,均出自其它媒体或其他官网介绍,目的在于传递更多的信息,并不代表本站赞同其观点和其真实性负责;
2.转载的文章仅代表原创作者观点,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,本站对该文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性,不作出任何保证或承若;
3.如本站转载稿涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会及时处理。
经管之家 人大经济论坛 大学 专业 手机版