也说上博《诗论》“怀尔明德”(1)_文学专业毕业论文-经管之家官网!

人大经济论坛-经管之家 收藏本站
您当前的位置> 毕业论文>>

文学毕业论文

>>

也说上博《诗论》“怀尔明德”(1)_文学专业毕业论文

也说上博《诗论》“怀尔明德”(1)_文学专业毕业论文

发布:经管之家 | 分类:文学毕业论文

关于本站

人大经济论坛-经管之家:分享大学、考研、论文、会计、留学、数据、经济学、金融学、管理学、统计学、博弈论、统计年鉴、行业分析包括等相关资源。
经管之家是国内活跃的在线教育咨询平台!

经管之家新媒体交易平台

提供"微信号、微博、抖音、快手、头条、小红书、百家号、企鹅号、UC号、一点资讯"等虚拟账号交易,真正实现买卖双方的共赢。【请点击这里访问】

提供微信号、微博、抖音、快手、头条、小红书、百家号、企鹅号、UC号、一点资讯等虚拟账号交易,真正实现买卖双方的共赢。【请点击这里访问】

也说上博《诗论》“怀尔明德”(1)_文学专业毕业论文上博《孔子诗论》简第七简存字四十,释文为:怀尔明德,盖诚谓之也。有命自天,命此文王,诚命之也。信矣。孔子曰:此命也。夫文王虽欲也,得乎?此命也。简中的“ ...
免费学术公开课,扫码加入


也说上博《诗论》“怀尔明德”(1)_文学专业毕业论文

上博《孔子诗论》简第七简存字四十,释文为:

怀尔明德,盖诚谓之也。有命自天,命此文王,诚命之也。信矣。孔子曰:此命也。夫文王虽欲也,得乎?此命也。

简中的“怀尔明德”当出自《诗大雅·皇矣》。惟传世本作“予怀明德”,与简文有异。传世文献中,《墨子·天志下》引该诗作“予怀而明德”。另外,宋欧阳修《诗本义·皇矣》:“天谓文王,我怀尔明德深厚。”程颐《程氏经说》:“帝谓文王,予怀尔之明德。”吕祖谦《吕氏家塾读书记》、杨简《慈湖诗传》与之同,严粲《诗辑》:“帝谓文王,予眷怀尔之明德。”等等,都说到“怀尔明德”。是宋人所见《诗经·皇矣》作“予怀尔明德”,还是另有依据?文献缺载,不能明断。而《墨子·天志中》引该诗又作“予怀明德”,与今本《诗经》及《礼记·中庸》同。于是简文与引起了诸家的争论。

《皇矣》是《大雅》中歌咏文王受命的诸多诗篇之一,其第七章设想了天帝对文王的两段诫词:

帝谓文王:予怀明德,不大声以色,不长夏以革,不识不知,顺帝之则。

帝谓文王:询尔仇方,同尔兄弟,以尔钩援,与尔临冲,以伐崇墉。

庞朴先生据诗义及上下文的句式,推断简文“怀尔明德”是正确写法,今本《诗经》有误[1]。李锐先生则认为《大雅·皇矣》的“予怀明德”句有“尔”字,《礼记·中庸》引诗也应该有“尔”字,简文应当补上“帝谓文王,予”五字[2]。众人多从之[3]。

两家有分歧,焦点就在诗句有没有“予”字。庞朴先生从诗文本身入手,取内证,认为诗中没有“予”字,也就是说“怀尔明德”的只能是文王本人。有“予”字则上下文衔接不畅,造成语法上的问题,因为“怀尔明德”的是天帝,而“不大声以色”等等说的是文王。庞氏的分析有道理。但这样一来,却又无法解释为何《墨子·天志下》引诗作“予怀而明德”。李锐认为《墨子》两引《皇矣》诗句有文字差异,是不同的墨子学派所用《诗》本不同所致,其说尚可商榷。我们认为先秦《诗》本未经秦火,理应保持一致,今据《诗论》及《墨子·天志下》,知先秦《诗》本的《大雅·皇矣》作“予怀尔明德”,《墨子·天志中》引诗也应该是“予怀尔明德”。惟其这个“予”字作何解释,尚需一辨。

“予”字应该释作“於”,解为语气词。

1929年,容庚先生发表了《周金文中所见代名词释例》一文[4],成为金文语法研究的开山之作,影响深远。是文中,容氏列举了见于金文中的第一人称代词:余、我、鱼、台人、走等六字。“可知当时第一人称不用‘予’或‘吾’……如果文献中有和这些情况相左的,即可判断为春秋以后所作,或是经过后人改窜的”[5]据此我们可以初步断定《皇矣》中的“予怀尔明德”的“予”不能解作第一人称代词,因为《皇矣》正是西周初年的诗篇。

那么“予”字肯定是某个字的借字,而非本字。“予”当然可以借作“余”。余、予古音并属喻纽鱼部,《诗经》中“予”与“余”常通假,如《大雅·绵》“予曰有疏附”等,《周颂·闵予小子》的“闵予小子”。但正如庞朴先生所论,“予怀尔明德” 的“予”若释作第一人称,则文意不畅,有语法错误。所以我们认为此处的“予”不能借为“余”。

我们认为此处的“予”应借为“於”。於,古音影纽鱼部,与“予”可通。古籍中“於”作表叹美语气词的例子习见,而且可以组成“於戏”、“於赫”、“於穆”、“於乎”等词,仍表示叹美之意。《古书虚字集释》云:“短言之曰‘於’,长言之曰‘於乎’。”而《经传释词》认为“於”可以表叹美、表伤痛,“随事有意也”[6]。《诗经》中也有相关例证,《文王》“於昭于天”,《清庙》“於穆清庙”等皆是。

据张振林先生研究,“语气词的产生是从西周初期开始的。最初出现的是描写强烈的惊叹语气的独立的感叹词。”[7]就《诗经》中的语气词使用而言,也恰与张先生的结论相印证。今以《大雅·文王之什》中的周初诗篇与《周颂》为例作一次统计:

《文王》:於昭于天、思皇多士、於缉熙敬止

《大明》:保右命尔

《绵》:柞棫拔矣、行道兑矣、混夷駾矣、维其喙矣

《旱麓》:民所燎矣、神所劳矣

《皇矣》:皇矣上帝

《灵台》:於论鼓钟、於乐辟癰、於论鼓钟、於乐辟癰

《下武》:昭哉嗣服、昭兹来许、於万斯年、於万斯年

《文王有声》:文王烝哉、文王烝哉、王后烝哉、王后烝哉、皇王烝哉、皇王烝哉、武王烝哉、武王烝哉

《清庙》:於穆清庙

《维天之命》:於穆不已、於乎不显

《烈文》:於乎,前王不忘

《天作》:彼作矣、彼徂矣

《昊天有成命》:於缉熙

《臣工》:嗟嗟臣工、嗟嗟保介、於皇来弁

《噫嘻》:噫嘻成王

《武》:於皇武王

《闵予小子》:於乎皇考、陟降庭止、夙夜敬止、於乎皇王

《访落》:於乎悠哉、休矣皇考

《敬之》:命不易哉、不聪敬止

《良耜》:荼蓼朽止、黍稷茂止、百室营止、妇子宁止

《酌》:时纯熙矣

《桓》:於昭于天

《赉》:文王既勤止、於绎思

《般》:於皇时周

通过统计,我们不难看出,在周初的诗篇中,表示强烈感情的句首语气词“於”、“於乎”、“於皇”占相当大的比例,而且这些词的独立性确实很强,乃至象《烈文》那样的单独成句。所以把“予怀尔明德”的“予”解为句首语气词“於”,与当时的语言使用情况是相符的。这样“予怀尔明德”就可断为“於!怀尔明德”,表示天帝对文王的叹美和告诫。文从字顺,既避免了将“予”解为“我”所带来的语法上的不通顺,又做到了与传世文献的相协调,不以出土文献轻易否定传世文献。当然,是否可备一说,尚需专家学者的批评。

「经管之家」APP:经管人学习、答疑、交友,就上经管之家!
免流量费下载资料----在经管之家app可以下载论坛上的所有资源,并且不额外收取下载高峰期的论坛币。
涵盖所有经管领域的优秀内容----覆盖经济、管理、金融投资、计量统计、数据分析、国贸、财会等专业的学习宝库,各类资料应有尽有。
来自五湖四海的经管达人----已经有上千万的经管人来到这里,你可以找到任何学科方向、有共同话题的朋友。
经管之家(原人大经济论坛),跨越高校的围墙,带你走进经管知识的新世界。
扫描下方二维码下载并注册APP
本文关键词:

人气文章

1.凡人大经济论坛-经管之家转载的文章,均出自其它媒体或其他官网介绍,目的在于传递更多的信息,并不代表本站赞同其观点和其真实性负责;
2.转载的文章仅代表原创作者观点,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,本站对该文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性,不作出任何保证或承若;
3.如本站转载稿涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会及时处理。
经管之家 人大经济论坛 大学 专业 手机版