对英语植物术语内涵的探讨与翻译_英语专业论文范文-经管之家官网!

人大经济论坛-经管之家 收藏本站
您当前的位置> 论文>>

英语专业论文

>>

对英语植物术语内涵的探讨与翻译_英语专业论文范文

对英语植物术语内涵的探讨与翻译_英语专业论文范文

发布:经管之家 | 分类:英语专业论文

关于本站

人大经济论坛-经管之家:分享大学、考研、论文、会计、留学、数据、经济学、金融学、管理学、统计学、博弈论、统计年鉴、行业分析包括等相关资源。
经管之家是国内活跃的在线教育咨询平台!

经管之家新媒体交易平台

提供"微信号、微博、抖音、快手、头条、小红书、百家号、企鹅号、UC号、一点资讯"等虚拟账号交易,真正实现买卖双方的共赢。【请点击这里访问】

提供微信号、微博、抖音、快手、头条、小红书、百家号、企鹅号、UC号、一点资讯等虚拟账号交易,真正实现买卖双方的共赢。【请点击这里访问】

英语专业论文范文CONTENTSIntroduction11.TheSourceofCultureConnotationofEnglishFloralTerms11.1CulturalConnotationsofEnglishFloralTermsOriginatedfromGeographicalEnvironment21.2CulturalConnotationsofEngli ...
坛友互助群


扫码加入各岗位、行业、专业交流群


英语专业论文范文

CONTENTS
Introduction1
1. The Source of Culture Connotation of English Floral Terms1
1.1 CulturalConnotations of English Floral Terms Originated from Geographical Environment2
1.2 CulturalConnotations of English Floral Terms Originated from Myth3
1.3 CulturalConnotations of English Floral Terms Originated from Religion.5
1.4 CulturalConnotations of English Floral Terms Originated from Literary Works5
1.5 CulturalConnotations of English Floral Terms Originated from Social Custom6
1.6 CulturalConnotations of English Floral Terms Originated from Analogy7
2. Explore the Ways of Translation of English Floral Terms8
2.1 Literal Translation9
2.2 Literal Translation With Added Notes11
2.3 literal Translation Followed by the Connotation12
2.4 Liberal Translation13
2.5 Liberal Translation-Replacement with a Chinese Equivalent14
3. Conclusion15
Bibliography

Abstract: English floral terms are an important part of the English language, which is hard to translate because of its unique cultural sources and connotations. In this thesis, six cultural sources of the connotations of English floral terms are traced: geographical environment, myth, religion, literary works, social custom and analogy, on the basis of which, and of the comparison of the connotation of English floral terms with that of Chinese, five translation methods are discussed in the perspectives of culture and translation purpose: literal translation, Literal translation with added notes, literal translation followed by the connotation, liberal translation, liberal translation——replacement with a Chinese equivalent.
Key Words: cultural connotation, English floral terms, translation

对英语植物术语内涵的探讨与翻译
摘 要:英语植物词语是英语语言很重要的一部分。很多英语植物词语具有浓厚的文化涵义, 这些文化涵义具有不同的文化渊源。给翻译带来很大的挑战性。本文讨论了英语植物词语的文化涵义的六种文化渊源, 即:地理环境,神话,宗教,文学作品,社会习俗及相似性。在此基础上,通过比较英语中植物词语的喻义在汉语中的表达形式,从文化翻译目的论的角度探讨了五种翻译方法:直译,直译加注,直译喻义相结合,省略植物意象的意译和 改换植物意象的套译。
关键词:文化涵义,英语植物术语,翻译

扫码或添加微信号:坛友素质互助


「经管之家」APP:经管人学习、答疑、交友,就上经管之家!
免流量费下载资料----在经管之家app可以下载论坛上的所有资源,并且不额外收取下载高峰期的论坛币。
涵盖所有经管领域的优秀内容----覆盖经济、管理、金融投资、计量统计、数据分析、国贸、财会等专业的学习宝库,各类资料应有尽有。
来自五湖四海的经管达人----已经有上千万的经管人来到这里,你可以找到任何学科方向、有共同话题的朋友。
经管之家(原人大经济论坛),跨越高校的围墙,带你走进经管知识的新世界。
扫描下方二维码下载并注册APP
本文关键词:

人气文章

1.凡人大经济论坛-经管之家转载的文章,均出自其它媒体或其他官网介绍,目的在于传递更多的信息,并不代表本站赞同其观点和其真实性负责;
2.转载的文章仅代表原创作者观点,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,本站对该文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性,不作出任何保证或承若;
3.如本站转载稿涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会及时处理。
经管之家 人大经济论坛 大学 专业 手机版