楼主: tld9630437
27442 211

逐句批驳资本论 [推广有奖]

191
zhoupujizi 发表于 2013-10-8 11:28:15
tld9630437 发表于 2013-10-8 11:19
你们政治教材里经常引用马克思资本论的话,也没有说是法文版,还是德文版的吧。
我们国人有个特点,就是引用别人的东西不太注重出处,严重的说就是不尊重知识产权或者不严谨。我甚至遇到过大骂某一理论而从未读过相关领域专著的人。所以,只是希望大家在讨论时能够给出自己的论点是基于什么,这些论据可否有可查的来源。当然,很高兴看到你这么认真的读《资本论》,并没有隐含的说你有什么夹带之事。我所有的回复都只是单纯的就你的帖子而作回应,没有任何有意为难你本人的意思,望理解。
已有 2 人评分经验 论坛币 学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
tld9630437 + 1 + 1 鼓励积极发帖讨论
赫赫铭儿0 + 20 + 20 + 1 + 1 + 1 鼓励积极发帖讨论

总评分: 经验 + 20  论坛币 + 20  学术水平 + 2  热心指数 + 2  信用等级 + 1   查看全部评分

192
jjxsxs 在职认证  发表于 2013-10-12 15:54:21
tld9630437 发表于 2013-10-8 08:45
第三,在斯密之前,威.配第说:“假如一个人生产一蒲式耳谷物的时间内,将一盎斯从秘鲁银矿中采出来的白银 ...
tld9630437 "我哪里有说威廉.配第是不是第一个提出劳动价值论的.我是说威廉.配第说的是个人对劳动价值的认定。而斯密是“同一部落”中的任何人。"
jjxsxs“第三,在斯密之前,威.配第说:“假如一个人生产一蒲式耳谷物的时间内,将一盎斯从秘鲁银矿中采出来的白银运到伦敦来,那么,后者便是前者的自然价格”。(见《配第经济著作选》商务印书馆,1997,第48页。)那斯密的“海狸一头”换“鹿两头”是不是抄配第的呢?
       现在还说马克思是在抄亚当.斯密的价值论吗?”

威廉.配第说:“假如一个人生产一蒲式耳谷物的时间内,将一盎斯从秘鲁银矿中采出来的白银运到伦敦来,那么,后者便是前者的自然价格”这里是说的对个人的劳动价值量的认定吗?……
已有 1 人评分经验 论坛币 收起 理由
赫赫铭儿0 + 20 + 20 鼓励积极发帖讨论

总评分: 经验 + 20  论坛币 + 20   查看全部评分

193
jjxsxs 在职认证  发表于 2013-10-12 16:02:22
tld9630437 发表于 2013-10-8 10:22
我承认是德文写的大部分资本论。但现行的版本中都有法文版的序。

法文版序言  致莫里斯·拉沙特尔公 ...
《资本论》第1卷法文版是1872年至1875年根据德文第2版翻译的,法文版收入新版的《马克思恩格斯全集》第43卷,连这个都不知道,还好意思厚着脸皮叫嚣《逐句批驳资本论》

194
jjxsxs 在职认证  发表于 2013-10-12 16:09:39
tld9630437 发表于 2013-10-8 11:09
我既然能逐句批判资本论,就能防别人批判我。因为我肯定有把握别人无法批判我,我才会出书,这就是我的严 ...
你的《幸福经济学》也能和马克思的《资本论》比?那我看今年的诺贝尔奖非你莫属了。你始终不敢把你的《资本论》电子书的链接给出来说明了你的心虚。法文版序言里有哪些蓝色的字体吗?

195
jjxsxs 在职认证  发表于 2013-10-12 17:10:45
tld9630437 发表于 2013-10-8 10:22
我承认是德文写的大部分资本论。但现行的版本中都有法文版的序。

法文版序言  致莫里斯·拉沙特尔公 ...
你说你翻译的也在其中是说《资本论》一部分是你翻译的,是吗?是哪些蓝色字体的部分是你翻译的对吧?

196
jjxsxs 在职认证  发表于 2013-10-12 17:14:30
tld9630437 发表于 2013-10-8 11:19
你们政治教材里经常引用马克思资本论的话,也没有说是法文版,还是德文版的吧。
E书吧的东西反倒比正规出版社的东西可信,这是你的逻辑吧?你不是说过你不信纸版的书吗?

197
jjxsxs 在职认证  发表于 2013-10-12 17:16:13
tld9630437 发表于 2013-10-8 11:19
你们政治教材里经常引用马克思资本论的话,也没有说是法文版,还是德文版的吧。
那你上学用的书,写文章用的书,字典都是电子版的吧?你不是不信纸版吗?你那句话是真的呢?

198
jjxsxs 在职认证  发表于 2013-10-12 17:24:27
tld9630437 发表于 2013-10-8 11:19
你们政治教材里经常引用马克思资本论的话,也没有说是法文版,还是德文版的吧。
有没有私货自己心里最清楚,敢叫嚣《逐句批驳资本论》的人,敢说引经据典的人,怎么拿出来的竟然是连页码都没有标注,连注释都没有的蹩脚的东西呢?这就是你说的引经据典吧。对吗?你检查过或对照过你的版本和德文版、或者你说的法文版、或者英文版的差别吗?或者对照过中文版本吗?你前面说的5%的差错是什么意思呢?你是说你已经认错了吗?别的网友说你不是一个谦虚和认真的人,我认为他对你的评价是很中肯的。你说是吗?

199
乳虎 发表于 2013-10-13 23:23:42
楼主辛苦了。
已有 1 人评分学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
tld9630437 + 1 + 1 + 1 鼓励积极发帖讨论

总评分: 学术水平 + 1  热心指数 + 1  信用等级 + 1   查看全部评分

200
tld9630437 发表于 2013-10-14 09:58:21
jjxsxs 发表于 2013-10-12 16:02
《资本论》第1卷法文版是1872年至1875年根据德文第2版翻译的,法文版收入新版的《马克思恩格斯全集》第43 ...
搞笑了,我是说这个法文版是马克思自己写的序,对不.这就有法文在里面了,只是如此而已,你就是这种文不对题的怪物.
《幸福经济学》作者,价值悖论的解释者。百度百科可见。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-31 19:06