楼主: snowfoxzc
28763 212

[休闲其它] 读书心得:翻译类教材的常见问题【原】 [推广有奖]

51
ywh19860616 发表于 2010-9-24 14:46:45
很多书籍还是看原版的好,清楚,当然比较花时间

52
villin 发表于 2010-9-24 14:55:32
英语...英语...我软肋啊!不知要多久才能看原版书
多说无益!做吧...

53
qiankelin2008 发表于 2010-9-24 17:31:07
翻译是门大学问,呼唤当代的鸠摩罗什

54
玄一无相 在职认证  学生认证  发表于 2010-9-24 17:50:21
学习了,谢谢楼主

55
cayedatou 发表于 2010-9-24 18:21:15
好好学英语,大家还是看原版的吧,翻译得夹杂了太多翻译者主观的东西

56
martimort 发表于 2010-9-24 18:44:39
这是翻译者的态度问题而不是水平问题

57
plcn 发表于 2010-9-24 19:28:13
支持楼主的观点,

58
plcn 发表于 2010-9-24 19:28:52
还是尽量看原文好啦

59
醉心鱼 发表于 2010-9-24 19:51:06
好多译者 其中有些很出名哟 连人均 per captia 都翻译为每资本

60
calab0220 发表于 2010-9-24 20:12:41
强烈支持,有些书翻译的真实不敢恭维!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-25 00:58