楼主: snowfoxzc
28755 212

[休闲其它] 读书心得:翻译类教材的常见问题【原】 [推广有奖]

61
dawanziwei 发表于 2010-9-24 20:20:50
翻译真的很难,翻得好那是更难!!!
我猜一般这些专业类的翻译都不是英语专业的人翻译的。
…… 一直坚持不看翻译的专业书本。

62
biaococo 在职认证  发表于 2010-9-24 20:49:04
准确的翻译的确很好重要啊,要不然 看得人云里雾里的

63
docterye 发表于 2010-9-24 20:52:40
不是从事这方面的研究的,不要误人子弟搞翻译!

64
sunwin 在职认证  发表于 2010-9-24 21:04:55
顶顶楼主!

65
yangyg 发表于 2010-9-24 21:18:09
能阅读原著,才能学到最新的东西:)

66
tity_101 发表于 2010-9-24 23:02:32
靠别个靠不住,还是自己能看懂原文实在

67
Enthuse 发表于 2010-9-24 23:43:07
支持楼主 支持楼主

68
harbery 发表于 2010-9-25 01:06:32
支持楼主,英语学习确实很重要,请问曼昆的《经济学原理》以及老萨的《经济学》这两本教材翻译的如何?
日拱一卒,不期速成。

69
krystallos 发表于 2010-9-25 09:19:53
分析的非常有道理 谢谢楼主

70
henry_112358 发表于 2010-9-25 09:52:43
人大的翻得还凑合
大盈若冲,其用不穷。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-24 20:42