楼主: onceonce
30522 181

[其他] 再次批评姚洋等翻译的《博弈论》   [推广有奖]

41
zyhpinggu 发表于 2012-2-22 08:40:20
嗯,英文原版确实是原汁原味,这就是为什么越来越多的人喜欢读原版著作的原因。
但,也需要读者的英文水平能够达到。

42
yuren1982 发表于 2012-2-22 08:44:21
还是应该看原版的,现在国内翻译的书问题太多了,大部分是学生赶工赶出来的,完全保证不了质量!

43
钟过 发表于 2012-2-22 08:47:30
要不是同学送的,我才不买这本书的翻译版呢!恶名早有耳闻。
惟此獨立之精神,自由之思想,曆千萬祀,與天壤而同久,共三光而永光。

44
syp197979 发表于 2012-2-22 08:49:38
好文!
豹纹短裙+红色丝袜+黑色长筒靴

45
相印 发表于 2012-2-22 09:04:22
真是叹为观止

46
midi51 发表于 2012-2-22 09:04:50
denver 发表于 2012-2-21 10:53
我个人认为,这些经典的教材还是看英文的好。其实专业的英文单词就那么多,看多了也就习惯了。我现在看中文 ...
赫赫  PHD LEVEL的教材,翻译的必要不大,到了这个阶段还读中文翻译教材,基于属于搞笑了

47
wenpan9933 发表于 2012-2-22 09:05:26
楼主说得对,但读者也要心平气和地看待这个问题,不必过于苛求翻译者,而把翻译说得一无是处。

48
fintop 发表于 2012-2-22 09:10:31
楼主威武!大牛也!

49
bjf1970 发表于 2012-2-22 09:18:13
有些大教授确实责任心有问题

50
everwsj 发表于 2012-2-22 09:19:51
很多著作的翻译都是工厂式作业,先分段、再承包、然后综合,全靠校对最终把关修正如果校对不负责任的话,翻译的质量就很糟糕了。一些经典著作恐怕就这样毁掉了,比如波特三部曲的前两部、科特勒的营销管理。。。。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注ddjd
拉您入交流群
GMT+8, 2026-1-3 06:03