楼主: onceonce
30525 181

[其他] 再次批评姚洋等翻译的《博弈论》   [推广有奖]

已卖:77792份资源

院士

13%

还不是VIP/贵宾

-

威望
4
论坛币
557221 个
通用积分
409.5511
学术水平
2208 点
热心指数
2402 点
信用等级
1948 点
经验
44791 点
帖子
997
精华
15
在线时间
617 小时
注册时间
2009-8-31
最后登录
2019-1-27
毕业学校
橡树地大学,很长的岛大学

楼主
onceonce 发表于 2012-2-21 08:55:54 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
Fudenberg & Tirole的《博弈论》写于1990年代初期,大陆于2002年引进、翻译出版,此书中文版于2010年再版,翻译者是姚洋领衔的团队,这两个版本坛内都可以下载的到。

我之所以点名批评姚洋,是因为他在此书中明确说到“姚洋校对了全书”(2010版p.476)。姚洋的背书让他处于两难的境地:如果他真校对了全书,他的学术水平一目了然地糟糕;如果他没校对全书,等于自扇耳光。

此书中文版几乎每一页都有错误或硬伤,全书近500页,用错误百出评价一点也不为过吧。这个团队无法很好地驾驭此书。作为海龟中的代表人物,作为经济学重镇的掌门人之一,此事值得姚洋深思。

Fudenberg & Tirole在前言中指出,对于本科生和低年级研究生来说,核心章节是第1、3、6、8章。第1章的问题我已指出过。

现在来看第3章,中文2010版第3章始自55页,第55页就两个自然段,没什么大的问题。
第56页:主要问题在倒数第二段(除此之外还有将策略组合简单翻译成策略,纯策略中的“纯”字漏掉等小疏忽或错误)
【而这时对于参与人2而言,其收益为u2,在任何策略s2下最大化其收益,最总可得s2=q,这正好与当前的策略s2=q相符合】(注:有些公式我未输入)
感兴趣者可自行对照中英文看看这一段的错误所在。我不会输入公式。

第57页:
倒数第三段中的“Nature”(自然,老天爷,上帝)竟然翻译成“参与人的行为特性”,在多阶段博弈中,谁率先行动有时要让老天爷决定,到了译者眼里就成了“特性”。这种低级的错误能充分说明翻译者无法驾驭相关内容。

第58页:
倒数第二段:
【通常,我们都会自然地把博弈的“阶段”和时间的区间加以区分,但两者并非总是截然不同。一个很好的反驳例子是鲁宾斯坦恩-斯塔尔讨价还价模型,在该模型中,每个“时间期间”都有两个阶段....时间区间是指...,而阶段则没有一个直接的通俗解释。】

这一段不需要对照英文,简单读读也能知道问题。拿给小学生改错也能改出来。因为原作者的意思明显是[阶段和时期通常指一个意思,但并非总是如此],下面的反例才可能自然而然。原来翻译者将“identify....with"机械翻译成“区分”,其实意思是“等同于”。

诡异的是翻译者在翻译“时期”和“阶段”的定义区别时,将temporal翻译成“通俗的”。我推测翻译者看到“temporal"想翻译为“暂时的”但不通顺,于是在字典里找个词项“通俗”填上。其实这里的temporal按照上下文一眼也可以看出是“时间的”意思,也就是说[阶段没有明确的时间界定]。

等等。

国内经济学家数不胜数,这国家名师那经济学基地的也不少,拜托你们能认真严肃地,少向牛奶加入三聚氰胺。

另注:有些同学批评我只见三聚氰胺不见奶,大意是毕竟牛奶里奶比三聚氰胺多。这不是笑话吗?还有同学说这是一本phd的书,谁叫你读中文翻译的?好吧,俺承认英文不行,才读中文的。但这和中文书质量差有一毛关系?phd怎么了?phd学不懂的知识和幼儿学走路我看也没什么区别。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:博弈论 Fudenberg temporal identify Tirole 经济学 博弈论 中文版

已有 24 人评分经验 学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
chengli + 5 + 5 + 5 精彩帖子
静水深流 + 1 鼓励积极发帖讨论
xiaoyue10086 + 1 + 1 + 1 鼓励积极发帖讨论
yuanforever + 80 精彩帖子
wenbo1028 + 1 在理!
vcd112 + 1 + 1 + 1 很在理!
zb0205 + 1 + 2 + 1 观点有启发
sll0319 + 1 观点有启发
topsong + 1 + 1 顶红字部分!
bulbasaur + 1 观点有启发

总评分: 经验 + 180  学术水平 + 27  热心指数 + 24  信用等级 + 20   查看全部评分

沙发
绵阳 发表于 2012-2-21 09:09:25
博弈论,昨天就是纠结这个,当我看到范里安 现代观点第28章 第29章,感觉博弈论,深度一下子拉大,比起高老的博弈论初步。我觉得这个博弈,本身就有点神秘,翻译不好的话,学习起来,那确实有点吃力。
当然不排除天才的存在。那时少数人群,不再误差范围允许内。
已有 1 人评分学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
onceonce + 5 + 5 + 5 慢慢扣英文原版教材吧:)

总评分: 学术水平 + 5  热心指数 + 5  信用等级 + 5   查看全部评分

藤椅
lxl0471 发表于 2012-2-21 09:12:18
乱背书的后果显现,外文翻译者还是要认真一点,现在看翻译的书一般还要对照原书看,即使没有错误,翻译过来的也很难理解
已有 3 人评分经验 学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
yuanforever + 40 精彩帖子
绵阳 + 1 + 1 还自己也害了大家。
onceonce + 5 + 5 + 5 我很赞同

总评分: 经验 + 40  学术水平 + 6  热心指数 + 6  信用等级 + 5   查看全部评分

板凳
weifeng717719 发表于 2012-2-21 09:13:37
楼主威武!大牛也!
说实话,国内翻译过来的国外教材确实失色不少,很多语句都不通,读起来甚是费劲!
翻译失色,读者费解,中国的经济学何以进步?!
非常欣赏楼主的质疑与纠错精神!
已有 3 人评分经验 学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
yuanforever + 20 精彩帖子
绵阳 + 1 + 1 很中肯, 我很赞同
onceonce + 5 + 5 + 5 一起进步:)

总评分: 经验 + 20  学术水平 + 6  热心指数 + 6  信用等级 + 5   查看全部评分

力挽狂澜

报纸
921 发表于 2012-2-21 09:23:39
这么严重的问题,楼主可以直接给姚洋发邮件指出

地板
绵阳 发表于 2012-2-21 09:24:15
国外的书很不错,为啥呢?
直接,迅速,废话少。(自己的看法,部分国内教材还是很经典的,如高老的西方经济学,平新乔的十八讲)国外教材以一种单刀直入的方式迅速述说主题,就好像格斗一样,以最直接的方式,解决问题,国内的是先摆姿势,再叫一声:“哈,来吧!”(做出一种宗师的架势)
就拿统计来说,记得大一,老师,苦口婆心滔滔不绝的说了一个学期,自己确实认真听了,下来也自己看书了,看的自然是国内的教材,结果越看越糊涂,教材的废话之多,我深恶痛绝。课本内仿造国外例子仿造技术之烂,课本还要加上作者本人的观点,一本好好的教材无情被践踏了。要么就是百度百科式的教材,暗然无味。

博弈论.jpg (40.66 KB)

这是once哥提供的博弈论

这是once哥提供的博弈论

已有 1 人评分经验 收起 理由
yuanforever + 40 精彩帖子

总评分: 经验 + 40   查看全部评分

7
gzrat 发表于 2012-2-21 09:27:47
国外的经典教材到了中国都被翻译得一塌糊涂,包括:The theory of incentives I, the principal-agent model(Laffont & Martimort),An Introduction To Efficiency And Productivity Analysis(Timothy J. Coelli)等等,估计都是找学生翻译的,每人分了一部分,水平参差不齐,都没法看。所以国外的教材还是要看原版的才行。
已有 1 人评分热心指数 收起 理由
绵阳 + 1 不全是这样的。

总评分: 热心指数 + 1   查看全部评分

8
绵阳 发表于 2012-2-21 09:29:22
后来我得到了一本《商务与经济统计》原本以为一定会很难很难,因为最开始学习统计就是这种感觉。但是因为特别的原因,自己还是咬着牙开始看,没想到,三个下午我看完了8章,而且毫不费力。吧以前不懂得彻底理清了,不禁感叹,潸然泪下。
已有 1 人评分经验 收起 理由
yuanforever + 20 精彩帖子

总评分: 经验 + 20   查看全部评分

9
sinosie7en 发表于 2012-2-21 09:29:41
每次学习中文版的外文教材时都觉得费解,很多语句不通不说,一些专业词汇的翻译还五花八门,渐渐的就不用中文版的了 。Fudenberg & Tirole的《博弈论》第二版的中文版本来打算买本收藏的,楼主这么批评,看来已无必要再买。
已有 2 人评分经验 学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
yuanforever + 40 精彩帖子
绵阳 + 1 + 1 + 1 补偿

总评分: 经验 + 40  学术水平 + 1  热心指数 + 1  信用等级 + 1   查看全部评分

She is not beautiful,she is not wearing rouge.

10
denver 发表于 2012-2-21 10:53:09
我个人认为,这些经典的教材还是看英文的好。其实专业的英文单词就那么多,看多了也就习惯了。我现在看中文专业书的速度比看英文的慢多了。
Denver大家一起读Paper系列索引贴:
https://bbs.pinggu.org/thread-1430892-1-1.html

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注ddjd
拉您入交流群
GMT+8, 2026-1-3 12:10