wzwswswz 发表于 2025-3-9 14:17 
我讲的名词“价值”与动词“价值”的逻辑关系可不是英语“value"与“worth”的关系,所以根本就不是源自日 ...
老外根本不知道你在这里“穿凿附会”,他们只是用自己的语言去解释经济学。
如果你只是讨论语义学的问题,这就更加与经济型不相关。这是语言学的问题。
而且你是讨论是翻译成汉语你认为出现的问题,
与英语没有关系,也不是老外语言和经济学出现的问题。
所以你应该用语言学去讨论,而不该扣帽子认为西方人用 value和 worth和汉语翻译为价值是值不是价。
从语言学立场,首先要考证谁翻译为价值,为什么用这个词语,为什么不单用价,或者值。
价值最早出于何书,原意为何?
实际上西方经济学使用value有两个意思,一个就是形容词,例如这件物品有价值。
另外就是价格的意思。What is the value of this cake?
而且西方经济学很多时候就直接使用price,price and value are interchangable words.
所以你在自吹自嗨。教主就最喜欢这样。什么庸俗经济学,哈哈。