楼主的这一段文字来源于熊彼特论马克思的第一个方面——先知马克思;随后还有社会学家马克思、经济学家马克思和老师马克思三个部分。而在这之前,熊彼特有一个序言,全面的表达了他对马克思的看法。总的来说,他的观点是,马克思的理论你是否喜欢,甚至是否正确都无关于它的伟大。原文为:
MOST of the creations of the intellect or fancy pass away for good after a time that varies between an after-dinner hour and a generation.
Some, however, do not. They suffer eclipses but they come back again, and they come back not as unrecognizable elements of a cultural inheritance, but in their individual garb and with their personal scars which people may see and touch. These we may well call the great ones—it is no disadvantage of this definition that it links greatness to vitality. Taken in this sense, this is undoubtedly the word to apply to the message of Marx. ——"Capitalism, Socialism and Democracy" by Schumpeter
抱歉手边没有中文版,但商务印书馆确实出版过中文版本。试译如下:
大多数智力或者有想象力的作品都永远消失了,短的只需一顿饭的功夫,长则一代的时间。而另一些,则不是这样。他们或曾暗沉,但终又重现,而且不是作为文化传承中不可辨认的那些元素重现,而是穿上它自己的衣服,留着自己的伤疤任人观看触摸。这些作品,我们可以称其为伟大——这个称谓贯穿了伟大和活力,并不会不恰当。从这个意义上说,伟大一词无疑适用于马克思的启示。
|