米什金《货币金融学(第七版)》一些细节的翻译错误-经管之家官网!

人大经济论坛-经管之家 收藏本站
您当前的位置> 金融>>

金融学

>>

米什金《货币金融学(第七版)》一些细节的翻译错误

米什金《货币金融学(第七版)》一些细节的翻译错误

发布:081476 | 分类:金融学

关于本站

人大经济论坛-经管之家:分享大学、考研、论文、会计、留学、数据、经济学、金融学、管理学、统计学、博弈论、统计年鉴、行业分析包括等相关资源。
经管之家是国内活跃的在线教育咨询平台!

获取电子版《CDA一级教材》

完整电子版已上线CDA网校,累计已有10万+在读~ 教材严格按考试大纲编写,适合CDA考生备考,也适合业务及数据分析岗位的从业者提升自我。

完整电子版已上线CDA网校,累计已有10万+在读~ 教材严格按考试大纲编写,适合CDA考生备考,也适合业务及数据分析岗位的从业者提升自我。

  译文总的来说还算晓畅,但雷人的低级错误不少,恐怕只能解释为翻译和审校者的责任心问题了。    以下页码为中文版页码。    第226页,第14题  原文:$90billionofliabilities  译文:9000亿美元负债 ...
扫码加入金融交流群



  译文总的来说还算晓畅,但雷人的低级错误不少,恐怕只能解释为翻译和审校者的责任心问题了。
  
  以下页码为中文版页码。
  
  第226页,第14题
  原文:$90 billion of liabilities
  译文:9000亿美元负债
  说明:应为900亿
  
  第364页,第二张表格
  译文:将“准备金”列为银行的负债,而将“支票存款”列作银行的资产
  说明:弄反了
  
  第365页,最后一张表格
  译文:再次将“支票存款”列为银行的资产,而将“贷款”列为银行的负债
  说明:弄反了
  
  第385页
  原文:(all figures seasonally unadjusted)
  译文:(所有数据在季度末调整)
  说明:应为“所有数据未经季节性调整”
  
  第401页
  原文:The central banks of Switzerland, New Zealand, and Australia
  译文:瑞典、新西兰和澳大利亚的中央银行
  说明:应为瑞士
  
  第433页
  原文:appreciated by 9%
  译文:升值了39%
  
  第433页
  原文:The same currency appreciation, however, makes the price of foreign goods in that country less expensive.
  译文:同样的货币升值使得外国商品在美国的价格下降。
  说明:原文的that是指货币升值的那个国家,结合上下文应是指法国,却被译成了美国。
  
  第433页
  原文:Pierre the Programmer
  译文:程序商皮埃尔
  说明:应为程序员
  
  第519页
  原文:The conclusion of the Baumol-Tobin analysis may be stated as follows: As interest rates increase, the amount of cash held for transactions purposes will decline,
  译文:鲍莫尔-托宾分析的结论可表述如下:利率降低,则用作交易目的的现金持有量将会减少,
  说明:应为利率上升
  
  第533页,图23.1右侧文字
  原文:...how changing the inputs to the consumption function alters the results.
  译文:...消费函数投入的改变对结果的影响。
  说明:应为函数输入的改变
  
  第540页,公式23.6
  原文:C = a + [mpc X (Y - T)] = ...
  译文:C = a + mpc X Y - T = ...
  说明:漏了一组括号
  
  第542页
  原文:(say, because ...)
  译文:(这可能是由于...)
  说明:应为“比如,由于...”
  
  第616页
  原文:Monetary expansion that leads to an unanticipated rise in the price level (P↑)
  译文:货币扩张引起物价水平意料之外的变动(P↓)
  说明:上涨译为变动,箭头也弄反了
  
  第616页,公式26.9
  原文:M↑ ⇒ unanticipated P↑ ⇒ adverse selection ↓, moral hazard ↓ ⇒ lending ↑ ⇒ I↑ ⇒ Y↑
  译文:M↑ -> UP↓ -> as↓, mh↓ -> L↑ -> I↑ -> Y↑
  说明:第二箭头反了,而且乱用缩写不加说明
  
  第688页,第22章第5题
  原文:The price level quadruples.
  译文:物价水平上涨了4倍。
  说明:应为上涨了3倍,或者上涨为原来的4倍。
「经管之家」APP:经管人学习、答疑、交友,就上经管之家!
免流量费下载资料----在经管之家app可以下载论坛上的所有资源,并且不额外收取下载高峰期的论坛币。
涵盖所有经管领域的优秀内容----覆盖经济、管理、金融投资、计量统计、数据分析、国贸、财会等专业的学习宝库,各类资料应有尽有。
来自五湖四海的经管达人----已经有上千万的经管人来到这里,你可以找到任何学科方向、有共同话题的朋友。
经管之家(原人大经济论坛),跨越高校的围墙,带你走进经管知识的新世界。
扫描下方二维码下载并注册APP
本文关键词:

本文论坛网址:https://bbs.pinggu.org/thread-1351211-1-1.html

人气文章

1.凡人大经济论坛-经管之家转载的文章,均出自其它媒体或其他官网介绍,目的在于传递更多的信息,并不代表本站赞同其观点和其真实性负责;
2.转载的文章仅代表原创作者观点,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,本站对该文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性,不作出任何保证或承若;
3.如本站转载稿涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会及时处理。
数据分析师 人大经济论坛 大学 专业 手机版
联系客服
值班时间:工作日(9:00--18:00)