楼主: 石开石
11851 209

[创新发展] 说说有道词典关于一段英文的翻译——答复wzwswswz先生 [推广有奖]

31
sdhb 发表于 2020-11-30 00:25:16
石开石 发表于 2020-11-29 14:28
他确实是爱说不文明语言,搞人身攻击。这证明了他自身的素质。
对这种低素质的人,事实证明,比较好的办法是以其人之道还治其人之身。
以高素质的两手 对低素质的两手。
光讲道理是没有用的。因为对方是不讲道理的。
道理讲过了,如果对方还耍无赖;这时就要讲点难听的给他听。

事实证明,这样做是有效的。
看看上面我对W说的话和他的反应。My way works。

32
sdhb 发表于 2020-11-30 08:15:13
Supply is the quantity of goods and services that can be made available for people to buy.
供应量是那些能够供人购买的货品和服务的数量。

这句里 made 的意思比生产要更宽广。
翻译时要尽可能的使译文接近原文的意思;同时,做到句子通顺。

33
石开石 发表于 2020-11-30 09:04:53
sdhb 发表于 2020-11-30 08:15
Supply is the quantity of goods and services that can be made available for people to buy.
供应量是 ...
can be made available for people to buy
=====================
您翻译为——能够供人购买?

34
sdhb 发表于 2020-11-30 09:21:56
石开石 发表于 2020-11-30 09:04
can be made available for people to buy
=====================
您翻译为——能够供人购买?
对的。
翻译,重要的是要尽量意思接近原意,最好是100%符合,但是,由于语言本事的原因,100%不是总是做的到的。
Supply is the quantity of goods and services that can be made available for people to buy.
如果一定要做语法分析,
这句里
1.  “that can be made available for people to buy.” 是定语从句修饰 “ goods and services ”

2.   “that can be made available for people to buy.” 里的 “for people to buy.” 是状语短语 表示 made available 的目的。

3.  to make available , 这个短语的意思是 “提供 ”。

综上,再加上把译文写通顺,所以,译文为 供应量是那些能够供人购买的货品和服务的数量。

35
石开石 发表于 2020-11-30 09:31:43
sdhb 发表于 2020-11-30 09:21
对的。
翻译,重要的是要尽量意思接近原意,最好是100%符合,但是,由于语言本事的原因,100%不是总是做 ...
3.  to make available , 这个短语的意思是 “提供 ”。
++++++++++
这个短语没有得到或获得的意义吗?
  • [url=]make[/url] 制造 ; 做 ; 组装 ; 写 ; 出产 ; 制订 ; 铺床 ; 品牌,型号
    [url=][/url]

  • [url=]available[/url] 可获得的 ; 可购得的 ; 可找到的 ; 有空的


36
sdhb 发表于 2020-11-30 10:08:25
石开石 发表于 2020-11-30 09:31
3.  to make available , 这个短语的意思是 “提供 ”。
++++++++++
这个短语没有得到或获得的意义吗? ...
在这句句子里 是提供的意思。

to make something available, 意思是 使 something(在本句里是 goods and services) available.
available 的意思是 可得到 。
要比较充分的了解 available 的意思,需要多看几句例句。看了足够多的例句,你就知道 available 的意思了。



37
石开石 发表于 2020-11-30 10:48:21
sdhb 发表于 2020-11-30 10:08
在这句句子里 是提供的意思。

to make something available, 意思是 使 something(在本句里是 goods  ...
所以,供给量是人们可以买到的货物和服务的数量这样的翻译其实也是有道理的,甚至更精确呢。
提供了人们还未必买到呢,所以仅仅翻译为提供还是差点呢。

38
石开石 发表于 2020-11-30 10:51:56
sdhb 发表于 2020-11-30 10:08
在这句句子里 是提供的意思。

to make something available, 意思是 使 something(在本句里是 goods  ...
要比较充分的了解 available 的意思,需要多看几句例句。看了足够多的例句,你就知道 available 的意思了。
————————————————————
可获得的 ; 可购得的 ; 可找到的 ; 有空的。

供给量定义中的available理解为可购得的,是不是更精确呢?

39
clm0600 发表于 2020-11-30 11:38:55
石开石 发表于 2020-11-29 11:22
一一对应翻译可以这样的:
供给(量)是为了人们购买能通过生产(制造)得到的货物与服务数量。
供给量的目的 ...
你不懂英文,不要乱翻译。

40
clm0600 发表于 2020-11-30 11:39:54
石开石 发表于 2020-11-29 11:41
供给是可被制造并供人们购买的商品和服务的数量。
+++++++++++++
供给(量)是为了人们购买可以通过生产 ...
当然不可以,你个文盲,不懂英文就不要乱搞。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-22 20:04