请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
楼主: 石开石
8269 209

[创新发展] 说说有道词典关于一段英文的翻译——答复wzwswswz先生 [推广有奖]

石开石 发表于 2020-11-30 11:46:52 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
clm0600 发表于 2020-11-30 11:38
你不懂英文,不要乱翻译。
关键是看是不是符合汉语的供给量意义呢。汉语供给量是有意义的呢。

使用道具

clm0600 发表于 2020-11-30 11:48:11 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
石开石 发表于 2020-11-30 11:46
关键是看是不是符合汉语的供给量意义呢。汉语供给量是有意义的呢。
没有英语四级证书免谈。

使用道具

clm0600 发表于 2020-11-30 11:48:49 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
石开石 发表于 2020-11-30 11:46
关键是看是不是符合汉语的供给量意义呢。汉语供给量是有意义的呢。
没 有 英 语 四 级  证 书 免 谈 。  

使用道具

石开石 发表于 2020-11-30 11:50:13 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
clm0600 发表于 2020-11-30 11:39
当然不可以,你个文盲,不懂英文就不要乱搞。
对英文知道的少,不是文盲。您是用词不当还是故意显示自己是文盲?

使用道具

石开石 发表于 2020-11-30 11:54:43 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
clm0600 发表于 2020-11-30 11:48
没 有 英 语 四 级  证 书 免 谈 。
貌似您过了四级呢,您知道available的意思吗?
获得,购得,总而言之是要——得到的,您翻译出这个关键词的意义了吗?

使用道具

clm0600 发表于 2020-11-30 12:01:35 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
石开石 发表于 2020-11-30 11:50
对英文知道的少,不是文盲。您是用词不当还是故意显示自己是文盲?
你承认自己对英文知道的少就行了,你没资格讨论翻译问题。
此贴就此作废了,不要再丢人现眼了。

使用道具

石开石 发表于 2020-11-30 12:35:49 来自手机 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
clm0600 发表于 2020-11-30 12:01
你承认自己对英文知道的少就行了,你没资格讨论翻译问题。
此贴就此作废了,不要再丢人现眼了。
现在有翻译软件呢。有工具呢。用不着自己什么都会呢。

使用道具

clm0600 发表于 2020-11-30 12:48:17 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
石开石 发表于 2020-11-30 12:35
现在有翻译软件呢。有工具呢。用不着自己什么都会呢。
翻译软件的水平还不过关。

使用道具

clm0600 发表于 2020-11-30 13:01:07 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
石开石 发表于 2020-11-30 11:54
貌似您过了四级呢,您知道available的意思吗?
获得,购得,总而言之是要——得到的,您翻译出这个关键 ...
available
得到的意思,不要忘了'“可”这个很关键的字。

使用道具

石开石 发表于 2020-11-30 13:15:59 来自手机 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
wzwswswz 发表于 2020-11-29 22:33
为了你自己的需要,你完全可以不顾英语本身的意思而随意翻译。
这样才是本意啊,单词的本意呢。

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-4-16 17:41