楼主: 曹国奇
11562 147

1954年与2018年版《资本论》中部分原文对照 [推广有奖]

  • 1关注
  • 15粉丝

学术权威

70%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
87853 个
通用积分
136.9998
学术水平
892 点
热心指数
958 点
信用等级
777 点
经验
156008 点
帖子
10154
精华
1
在线时间
4444 小时
注册时间
2008-9-30
最后登录
2025-12-5

楼主
曹国奇 发表于 2022-8-9 17:30:09 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
说明:      曾看到流行版《道德经》与帛书版《道德经》的差异,流行版中修改了一些字句,读后没斗志,帛书版读后斗志昂扬。
   《资本论》中这段话一直在修改,不知道是郭大力翻译能力不济,还是原著中问题太大,以致出版社要不断修改?
    修改是可以的,问题出版社不敢在“翻译郭大力”下面标明“某某修订”几个字。


(2018年版《资本论》):如果把商品体的使用价值撇开,商品体就只剩下一个属性,即 劳动产品这个属性。
1954年版《资本论》):把商品体的使用价值丢开来看,它们还只留下一种属性,那就是劳动生产物的属性。

可是劳动产品在我们手里也已经起了变化。
但连劳动生产物也在我们手里中变化了。

如果我们把劳动产品的使用价值抽去,那末也就是把那些使劳动产品成为使用价值的物质组成部分和形式抽去。
如果我们它的使用价值抽去,同时也就把它成为使用价值的物质成分和形式抽去了;

它们不再是桌子、 房屋、纱或别的什么有用物。它们的一切可以感觉到的属性都消失了。
它们不复是桌子、 不复是房屋、不复是纱,不复是任何别的有用物。一切可以感觉的属性都消 失了。

它们也不再是木匠劳动、瓦匠劳动、纺纱劳动,或其他某 种一定的生产劳动的产品了。
它不能视为是木匠劳动的生产物、水泥匠劳动的生产物、纺纱劳动的生产物,或任何一 种确定的生产劳动的生产物。

随着劳动产品的有用性质的消失,体现在劳动产品中的各种劳动的有用性质也消失了,因而这些劳动的各种具体形式也消失了。
劳动生产物的有用性质不见了,表现在此等生产物内的劳动的有用性质不见了,劳动的不同的具体形态也不见了。

各种劳动不再有什么差别,全都化为相同的人类劳动,抽象人类劳动。
它们不复彼此区分,但全都还原为同一的人类劳动,抽象的人类劳动。



二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:资本论 抽象人类劳动 使用价值 劳动产品 生产劳动

已有 1 人评分论坛币 学术水平 收起 理由
陈才天 + 5 + 5 精彩帖子

总评分: 论坛币 + 5  学术水平 + 5   查看全部评分

沙发
clzu 发表于 2022-8-9 17:41:38
新版的语言更通俗一点,老版的语言更文学化。不过老版的读起来更有气势,新版的就有点平淡如水

藤椅
qf20089 发表于 2022-8-9 18:53:44
1、把商品体的使用价值丢开来看,它们还只留下一种属性,那就是劳动生产物的属性。
2、但连劳动生产物也在我们手里中变化了。
即使是原翻译的译文,在语言逻辑上也存在问题。试改一改,这样表述是不是会更好些:把商品体的使用价值丢开来看,它们就只剩下一种属性,那就是劳动生产物的属性。这个时候,劳动生产物在我们手里也产生了变化。

板凳
曹国奇 发表于 2022-8-10 04:04:32
qf20089 发表于 2022-8-9 18:53
1、把商品体的使用价值丢开来看,它们还只留下一种属性,那就是劳动生产物的属性。
2、但连劳动生产物也在 ...
这段话是明显的递进句,但是标点符号又不对,阁下这么改是不是改变了太多的愿意?

这里问题已经不是马克思原文有什么问题,而是人民出版社为什么要这儿反复折腾,他们要解决什么问题?
已有 1 人评分论坛币 热心指数 收起 理由
leijy + 5 + 5 精彩帖子

总评分: 论坛币 + 5  热心指数 + 5   查看全部评分

报纸
kevin0905 在职认证  发表于 2022-8-10 07:35:06
学习!感谢分享

地板
gxg 发表于 2022-8-10 08:06:29 来自手机
曹国奇 发表于 2022-8-9 17:30
说明:      曾看到流行版《道德经》与帛书版《道德经》的差异,流行版中修改了一些字句,读后没斗志,帛书 ...
窃以为,道德经的“大象无形”,说的就是二重性。有形是具体,无形是抽象。对于劳动来说,具体劳动是有形的劳动,抽象劳动是无形的劳动。前者说的是看得见,摸得着;后者说的是看不见,摸不着。前者是现象,后者是本质。现象体现本质。本质寓于现象中。

7
gxg 发表于 2022-8-10 08:57:45 来自手机
曹国奇 发表于 2022-8-9 17:30
说明:      曾看到流行版《道德经》与帛书版《道德经》的差异,流行版中修改了一些字句,读后没斗志,帛书 ...
我对这段话的翻译:<br>
如果把商品体的使用价值撇开,商品体就只剩下一个属性,即它们都是劳动的产品。可是产品的劳动属性在我们手里也已经起了变化。如果我们把劳动产品的使用价值抽去,那末也就是把那些使产品成为使用价值的劳动的物质组成部分和形式抽去。使用价值不再是桌子、房屋、纱或别的什么有用物。它们的一切可以感觉到的属性都消失了。劳动也不再是木匠劳动、瓦匠劳动、纺纱劳动,或其他某种一定的产品的生产劳动了。<br>
随着劳动产品的有用性质的消失,体现在劳动产品中的劳动的各种不同有用性质也消失了,因而这些劳动的各种具体形式也消失了。各种劳动不再有什么差别,全都化为相同的人类劳动,抽象人类劳动。
已有 1 人评分论坛币 收起 理由
leijy + 5 精彩帖子

总评分: 论坛币 + 5   查看全部评分

8
hhj-1 发表于 2022-8-10 09:34:24
曹国奇 发表于 2022-8-10 04:04
这段话是明显的递进句,但是标点符号又不对,阁下这么改是不是改变了太多的愿意?

这里问题已经不是马 ...
  1. 这里问题已经不是马克思原文有什么问题,而是人民出版社为什么要这儿反复折腾,他们要解决什么问题?
复制代码
没有问题呀。要有问题那也是你的问题。因为你干吗反复吃饭?要解决什么问题?

9
clm0600 发表于 2022-8-10 11:25:16
只是表达方式更加符合现代人的阅读习惯而已,意思上基本是一样的,比如“不复是”,改成“不再是”,就是如此。
曹国奇是不是脑子进水了,居然钻牛角尖到这种地步了。
或者是理解能力太差?只要看到字有不一样的,就认为是“能力”不济,“问题”太大?

10
曹国奇 发表于 2022-8-10 12:12:59
gxg 发表于 2022-8-10 08:57
我对这段话的翻译:
如果把商品体的使用价值撇开,商品体就只剩下一个属性,即它们都是劳动的产品。可是产 ...
阁下没注意到1954版是水泥匠,2018年版是瓦匠。水泥匠和瓦匠是两个有明显区别的工种,在我老家水泥匠就是搅拌水泥和糊水泥的手艺人,而瓦匠就是生产瓦的手艺人。难道郭大力就那么差,连这个也翻译错了?

下面是通过网络免费中英翻译器翻译的:
      水泥匠——masou
      瓦匠——The masous


我看是人民出版社为了达到某个目的改了他们要改的,为了掩人耳目又拉几个陪斩的,于是将水泥匠翻译成瓦匠。
已有 1 人评分论坛币 热心指数 收起 理由
leijy + 5 + 5 精彩帖子

总评分: 论坛币 + 5  热心指数 + 5   查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-5 23:45